Примеры употребления "это больно" в русском

<>
Костыли - это больно. Koltuk değnekleri amma acıtıyormuş.
Это больно, Пак. Çok üzülüyorum, Puck.
Тревис, я знаю, это больно, не спешите. Travis, bu acı verecek biliyorum o yüzden acele etme.
Прекрати, это больно. Canımı acıtıyorsun! Bırak!
Даже в вашем возрасте это больно. Senin yaşında bile can yakar bu.
Агата, это больно. Hayır, acıtıyor Agatha.
Эндоскопия - это больно? Endoskopi acı verecek mi?
Это очень больно. bu gerçekten acıtıyor.
Все дорогие мне люди погибли. И это было так больно. Değer verdiğim herkes öldü ve bu feci hâlde ızdırap veriyor.
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Ку Э Чжон, мне очень больно. Gu Ae Jung, çok acı çekiyorum.
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Мне больно тебя любить. Seni sevmek canımı yakıyor.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Больно, жирный боров! Canım yandı şişko piç!
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Это должно быть чертовски больно. Adeta cehennem gibi acıtıyor olmalı.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Больно, когда тебя бросают, не так ли? Evet, terk edilmek acı veriyor, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!