Примеры употребления "этих стен" в русском

<>
Не было никакой возможности остановиться среди этих стен, никакого роздыха. Ne bir fasıla, ne bir mola vardı bu duvarlar arasında.
Дух нашего братства не изгнать из этих стен. Kardeşlik bağları. Bu duvarlar arasında hep sıkı olmuşlardır.
Сказанное не покинет этих стен? Konuşacaklarımız bu odadan çıkmasın sakın.
Могу ли я служить Тебе вне этих стен? Bu duvarların dışında da sana hizmet edebilir miyim?
Что вне этих стен? Dışarıda ne mi var?
Здесь, внутри этих стен. Burada, bu duvarlar arasında.
Снаружи этих стен никто ни в чем не уверен. Bu duvarların dışında hiç kimse hiçbir şeyden emin olamıyor.
Толщина этих стен фута. O duvarlar m. kalınlığında.
Большинство устройств установлены на внутренней стороне стен. Genelde böyle aletler duvarların içine monte edilir.
Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5). Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($ 5- $5) kazanıyor.
Может, соединив их, удастся взорвать одну из стен. Belki onları bir araya getirip bu duvarlardan birini havaya uçurabiliriz.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Люди используют его против стен. İnsanlar bunu duvar için kullanırlar.
Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах. Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor.
Эксперты извлекли частицы бомбы из стен, очень маленькие фрагменты. Teknik elemanlar duvarlarda bomba parçalarını çıkarıyorlar, çok küçük parçalar.
Основная надежда на развитие альтернативных источников энергии взамен АЭС и экспорт этих новых технологий для ускорения экономического развития. Beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak.
Стен, чувак, подожди! Stan, dostum, bekle!
Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров". Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir.
Стен, Кайл, идите к черному ходу! Stan ve Kyle, siz arka kapıyı alın!
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!