Примеры употребления "этими стенами" в русском

<>
Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели. Bu duvarların ötesinde oturan siviller hayatlarını disiplin ve bir amaç uğruna yaşamak yerine tahmin ve varsayımlarla yaşarlar.
За этими стенами нет ничего, кроме страха и сомнений. Bu duvarların ötesinde korku ve endişeden başka hiçbir şey yok.
За стенами цирка люди меня боялись. Sirk dışında çoğu insan benden korkuyor.
"Насладитесь этими прекрасными орхидеями. Bu güzel orkideler senin için.
Люди за его стенами больше, чем простолюдины. Bu duvarların arkasındaki insanlar safi köylüden daha fazlası.
Кто-то расправляется с этими парнями. Birisi bu adamları ortadan kaldırıyor.
Оно полностью окружено стенами, охраной, секретной службой, армией. Tamamen duvarlar, güvenlik, izli servis ve ordu ile çevrili.
Скоро моя машина судного дня выстрелит этими глыбами льда в Земное ядро и заморозит всю планету. Yakında, Kıyamet Günü Cihazım bu buz kütlesini Dünya'nın çekirdeğine fırlatacak ve tüm Dünya buz tutacak.
Болезнь вашей матери была скрыта за стенами дома. Но ваша похоронена значительно глубже, так Алиса? Annenin hastalığı dört duvar arkasına saklanmıştı ama seninki daha derinlerde bir yerdeydi, değil mi Alisa?
Слушай, я сыта всеми этими секретами, наукой, борьбой с мировым злом. Tüm bu gizlilikten, planlardan, "tüm dünya bize karşı" hikâyesinden sıkıldım.
Она узкая, быстрая и окружена стенами и деревьями. Dar, hızlı ve affetmez duvarlar ve ağaçlarla kaplı.
Ты не куришь и не пьешь. С этими таблетками ты доведешь себя до рака. Sigara içmiyorsun, içki içmiyorsun fakat şu içtiğin ilaçlarla, karaciğer kanserini davet ediyorsun.
А тебе не любопытно, что там, за стенами и полями? Dışarıda ne olduğunu merak etmiyor musun? Yani duvarların ve çayırların ardında.
Рядом с этими штуками. Şu şeylere rağmen başlamalıyız.
Он потерпел поражение, да. Но за стенами Мордора наши враги соберутся вновь. Mağlubiyetin acısını tattı, evet lâkin Mordor surlarının ardında düşmanımız yeniden ictima ediyor.
Это функционирует только под этими двумя арками. Sadece şu iki kemerin altında işe yarıyor.
Я верну Джейсона а ты сможешь купить себе что-нибудь со стенами. Jason'ı geri veririm ve siz de duvarları olan bir ev alabilirsiniz.
Там, снаружи стоят войска, за этими дверьми. Bu odanın, bu kapıların ardında konuşlanmış birlikler var.
За стенами, пушками и мечами. Duvarların, silahların ve kılıçların arkasında.
Право прятаться за этими полками до конца своей жизни? Hayatının geri kalanını bu raflar arasında geçirme hakkını mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!