Примеры употребления "эпидемия чумы" в русском

<>
Но сейчас у нас эпидемия чумы. Ama şimdi üstümüzde tifo salgını var.
кроме того, в 619 году вспыхнула эпидемия чумы, уменьшившая население империи и увеличившая страх перед божественным возмездием. dahası vergi tabanını daha da bozan ve aynı zamanda ilahi cezalandırma korkularını da artıran 619'da bir salgın patlak verdi.
Ну, если все актеры умрут от чумы... Birkaç bin aktörün vebadan ölmesi. - Küstahlık!
Вы сказали мэру, что у нас эпидемия? Belediye başkanına burada bir salgın olduğunu söylediniz mi?
У нас здесь есть несколько разновидностей чумы. Elimizde pek çok çeşit veba mikrobu bulunuyor.
Эпидемия Нелюдей была следующей фазой. Nainsan salgını bir sonraki aşamaydı.
Офицер отметился на улице, где пьяный Уивер проповедовал приближение чумы. Memur Weaver'ın sokakta sarhoş olduğunu ve veba hakkında kehanette bulunduğunu söyledi.
Кажется, здесь эпидемия. Sanırım buralarda salgın oldu.
Больница станет символом чумы. Hastanede salgın var diyecekler.
Но потом началась эпидемия. Ama sonra hastalık başladı.
И сколько умерло от твоей чумы, Мэри Сибли? Yaydığın bela yüzünden kaç kişi öldü, Mary Sibley?
В стране эпидемия сифилиса! Salgın bir VD var.
Вы должны избегать распутства как чумы! Vebadan kaçar gibi kaçmalısın seks düşkünlüğünden!
Этого достаточно для статистического заключения. Это не эпидемия. Bu bir salgın olmadığını kanıtlamaya yetecek bir istatistik.
Я пробую установить происхождение возбудителя чумы. Rasmus Larsson. Veba bakterisini kontrol ediyorum.
Эпидемия началась! Нужно сваливать отсюда нахуй! Salgın başlıyor, burdan defolup gitmemiz lazım.
В общей могиле со всеми жертвами чумы. Gerçek veba kurbanlarıyla beraber aynı toplu mezardalar.
И вообще, это эпидемия возникла из-за ваших. Nihâyetinde bu salgına ilk sebep olan senin ülkendi.
Айяс Мехмед-паша умер 13 июля 1539 года от чумы. 13 Temmuz 1539'da veba hastalığından vefat etti.
"Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной. "Hiçbir ölümcül hastalık hiç bu kadar ölümcül veya korkunç olmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!