Примеры употребления "эдуарда" в русском

<>
Вот здесь записка от Эдуарда Хоффмана с указаниями, что нужно исправить. Burada, Eduard Hoffmann'ın talep ettiği tüm düzeltmeleri gösteren bir not var.
С гербом Эдуарда Первого. 'inci Edward'ün arması.
Все наладится, когда юного Эдуарда коронуют. Genç Edward tahta geçtikten sonra hepsi bitecek.
Если это правда, и Ричард созовет Парламент, Эдуарда объявят незаконным, вы все потеряете. Eğer bu doğruysa, Richard parlamentoyu toplar Edward'ı gayrimeşru ilan eder ve siz her şeyi kaybedersiniz.
Это печать короля Эдуарда II. Bu, Kral. Edward'ın mührü.
Мои глубочайшие соболезнования о потере вашего сына Эдуарда. Oğlun Eduard'ın kaybı için en derin taziyelerimi sunarım.
Ты пыталась спросить Эдуарда? Edward'a sormayı denedin mi?
Она признала решение Эдуарда. Edward'ın kararını kabul etti.
Им не нужны причины уволить меня, убить Эдуарда. Artık nedene ihtiyaçları yok! Eduard öldürüldü diye kovdular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!