Примеры употребления "шуткой" в русском

<>
Я называю это шуткой. Ben buna şaka diyorum.
Её это насмешило, и они стали нашей шуткой. Bundan çok hoşlanmıştı bu da aramızda bir şey olmuştu.
Вот эти язвы вам кажутся шуткой? Bu yaralar şaka gibi mi duruyor?
Нет, шуткой было бы назвать вас педиком. Hayır, asıl şaka sana eşcinsel dersem olur.
"Вся моя жизнь была шуткой". "Hayatım bir oyun gibi geçti."
Теория об инопланетянах была шуткой, верно? Uzaylı teorin bir şakaydı, değil mi?
И это стало шуткой. Aramızda espri konusu olmuştu.
Я знаю, тебя передали мне, как предмет концовка, которая казалась нам жестокой шуткой. Biliyorum bana bir eşya gibi verildin. İkimizin de acı bir şaka sandığımız olayın kilit noktası bu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!