Примеры употребления "чуть не убил" в русском

<>
Этот парень водит коричневый фургон и он чуть не убил нас. Bu herif eski kahverengi bir kamyon kullanıyor ve neredeyse bizi öldürüyordu.
Я чуть не убил человека в подвале. Az daha bodrum katta bir adam öldürüyordum.
Меня похитили, чуть не убил психопат, мой парень умер. Kaçırıldım, psikopatın teki tarafından neredeyse öldürülüyordum ve erkek arkadaşım öldü.
И убери пушку, пока не убил кого-нибудь. Şimdi, birini vurmadan evvel şu silahı çek.
Евреи, точно, евреи - чуть не забыл. Yahudiler, Yahudiler, evet. Bir şey vardı diyordum.
Странно. Здешний чили вас не убил, зато это придётся сделать официантке! Akşam yemeği için olan biberden sağ çıktın, ve ölümün garsondan olacak!
Фиона чуть не угробила Лиама. Fiona, Liam'i neredeyse oldurdu.
Сначала жертву ударили, но удар его не убил. Kurbana önce bir cisimle vurulmuş ama darbe sonucu ölmemiş.
Вчера меня чуть не убила тугая шляпка. Dün neredeyse sıkı bir şapka tarafından öldürülüyordum.
Я никогда бы не убил отца своей суженой! Sevgili nişanlımın babasına bir şey yapar mıyım hiç?
Чуть не приняла таблетку. Neredeyse bir hap aldım.
Беннетт не убил их всех? Bennett, hepsini öldürmemiş mi?
Перальта, я чуть не забыл. Oh, Peralta, Nerdeyse unutuyordum.
Он не убил Эрику, так что теперь ему нужна замена. Erica'yı öldüremedi, o yüzden şimdi onun yerine koyacak birini arıyor.
Оболочка моего лучшего друга чуть не убила меня. En iyi arkadaşımın vücudu az daha beni öldürüyordu.
Нет, я бы не убил так небрежно. Hayır, böyle yarım yamalak şekilde birisini öldürmem.
Этот выстрел чуть не пробил вам реактор. Reaktörünüzde ıskalanmış bir delik var görüyor musunuz?
Молиться, чтобы плевральный выпот не убил его первым? Onu önce plevral efüzyonun öldürmemesi için dua mı edeceğiz?
Подожди, чуть не забыла. Dur, az daha unutuyordum.
Женись и проваливай, пока не убил нас обоих. Git evlen, ikimizi de öldürmeden buna karar ver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!