Примеры употребления "чувствительность ко вкусу" в русском

<>
Я навсегда потеряла чувствительность ко вкусу и запаху. Ладно. O yüzden tad ve koku duyumu kalıcı olarak kaybettim.
Я начинаю привыкать ко вкусу крови. Kanın tadını geliştirmek için çalışmaya başladım.
Тебе что больше по вкусу тайская еда или греческая кухня? Yarın için ağzında hangi tadı istersin. Thai yada Yunan mutfağı?
Ну да. Ну да. Мистер Чувствительность. Öyle, öyle, Bay Duyarlı.
Клод доверяет моему вкусу. Claude benim zevkime güvenir.
Мы были кем, Капитан Чувствительность? Biz de ne, Kaptan Duyarlı?
Мммм, по вкусу напоминает фруктовые колечки. Froot Loops * gibi bir tadı var.
Что чувствительность к свету, а? ve ışığa da duyarlı, ha?
Я подумала переделать квартиру по своему вкусу, но поняла, что ничего не могу выбрать. Burayı istediğim gibi düzenlemek eğlenceli olur diye düşünmüştüm ama dürüst olmak gerekirse nasıl seçeceğimi bile bilmiyorum.
GEO600 в настоящее время работает, но его чувствительность делает маловероятным возможность детектирования волн; GEO 600 güncel olarak hazır, lakin hassaslığından dolayı gözlem yapamaz durumda;
Я доверяю твоему вкусу. Senin de zevkine güveniyorum.
Нужно привыкнуть к этому вкусу. Herkes tadına alışık değildir. Evet.
Вот такое проявление скорби мне больше по вкусу. Bu tarz bir yas benim hızıma daha uygun.
Действительно пришёлся по вкусу. Gerçekten ilaç gibi geldi.
Ну, знаете, литература не всем по вкусу. Anladım, edebiyat işte, çok kişisel bir zevk.
Думал, оно будет по вкусу больше похоже на жвачку. Tadı daha çok sakıza benzer diye düşünmüştüm. 03 mü?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!