Примеры употребления "чтобы победить" в русском

<>
Нас слишком мало, чтобы победить... Asker sayımız zafer için yeterli olmayacak.
Ты создал след в прошлом году, чтобы победить Зума. Geçen sene Zoom'u alt etmek için bir zaman kalıntısı yaratmıştın.
Чтобы победить их, нужны наши технологии и ваши знания этого мира. Onları yenmek için bizim teknolojimize ve sizin bu dünyadaki bilginize ihtiyaç var.
Но, чтобы победить, нужно быть действительно жестоким. Ancak gaddar olmak, kazanmak için gereken bir şeydir.
Медведи должны были побить Кардиналов, чтобы победить. Kazanmak için Bears ın Cardinals i yenmesi gerekiyordu.
Чтобы победить врага - надо понять его. Düşmanını yenmek için, onu anlamak zorundasın.
Эти ребята сделают всё, чтобы победить. Bu adamlar kazanmak için her şeyi yaparlar.
Не всегда нужно драться чтобы победить. Kazanmak için her zaman dövüşmen gerekmez.
Джо сделает все, чтобы победить. Joe kazanmak icin her sey yapabilir.
Чтобы победить оккупационные войска, нужно все тщательно спланировать. İşgalci birlikleri yenmek için özenli planlama ve gizlilik elzem.
Механический Годзилла, чтобы победить Годзиллу. Godzilla'yı yenmek için mekanik bir Godzilla.
Чтобы победить на выборах? Seçimi kazanmak için mi?
Я думал, чтобы победить япошек и нацистов. Ben Japonları ve Nazileri hırpalamak için diye düşünüyordum.
Чтобы выиграть, чтобы победить их, вы должны перестать сражаться. Bakın, kazanmanın, onları yenmenin yolu onlarla kavga etmekten vazgeçmektir.
Вы должны нацелиться намного выше, чтобы победить. Bana sorarsan, kazanmak için daha yükseği hedeflemelisin.
И все это, чтобы победить слепого оборотня. Kör bir kurt adamı indirmek için onca zahmet.
Он сделал это, чтобы победить систему. Bunu kazanmak için yaptı. Sistemi yenmek için.
Чтобы победить в этом задании, нужно учиться. Bu görevi başarmanın tek yolu, dersine çalışmak.
Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом. Korkuyu fethetmek için, korkunun ta kendisi olmalısın.
Разве не способ победить самодовольство и самоуверенность, о которых вы говорили, - позволить женщинам голосовать? Konuşmanızda söylediğiniz kendini beğenmişlik ve kayıtsızlığı mağlup etmenin tek yolunun kadınlara oy hakkı vermekten geçtiğine katılmıyor musunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!