Примеры употребления "что должен" в русском

<>
Лучше ты помни, что должен мне за пол-литра. Hatırlamıyorum. Asıl sen yarım litre ödemen gerektigini hatırlıyor musun?
Я знаю, что должен поблагодарить за это. Bunun için sana teşekkür etmek zorunda olduğumu biliyorum.
Понимаю, что должен сохранять хладнокровие. Bak, ağırdan almak gerektiğini anlıyorum.
Я думал, что должен ободрять его. Homer! Onu cesaretlendirsem iyi olur dedim.
Октавиан сделает все, что должен, для предотвращения страданий. Octavius daha fazla çileyi önlemek için, yapması gerekeni yapacaktır.
Что должен значить такой взгляд? Şimdi bu bakışın anlamı ne?
Не думаю, что должен перед вами оправдываться. Düşüncelerimi size onaylatacak değilim. - Onaylatamazsınız çünkü.
И делай, что должен. Şimdi de yapman gerekeni yap.
Думаю, что должен поблагодарить тебя, парень. Bunun için sana teşekkür etmem gerekiyormuş gibi hissediyorum.
Я подумал, что должен сделать это лично. Я могу войти? Kişisel olarak yapmam gereken bir şey olarak hissettim içeri girebilir miyim?
Отец придет потому, что должен прийти. Babam sadece gelmek zorunda hissettiği için geliyor.
В тот день он прислал СМС-ку. Написал, что должен уехать. Bir yere gitmesi gerektiğini yazan bir mesaj yolladı bana geçen gün.
Есть серийный номер здесь что должен соответствовать Бобу Ли. Üstünde seri numarası var. Bob Lee 'ninkiyle eşleşecektir.
Послал того человека, что должен был разлучить тебя и Так Гу. Aynı şekilde sen ve Tak Gu'yu ayırmak için adam gönderen de bendim.
Хорошо, делай все, что должен. Tamam, ne yapman gerekiyorsa onu yap.
Тот передатчик, что должен взорвать дом? Verici ve evi havaya uçurmak öyle mi?
Знаю, что должен многое объяснить. Yapacak bir sürü açıklamam olduğunu biliyorum.
Если мышка в норке, мисс Лемон, что должен делать кот? Bu delikte bir fare var, Bayan Lemon. Ama kedi ne alemde?
На момент я подумал, что должен дать Джонни Фонтану роль в кино. Bir anlığında düşündüm de, Johnny Fontane filminden bir rol vermek zorunda kalıyordum.
Когда пойдут колебания, коробка откроется и мы узнаем что должен делать Томми. * * * kutu açılacak ve biz Tommy'nin ne yaptığını tam olarak öğreneceğiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!