Примеры употребления "четырех" в русском

<>
Межреберная ключица будет здесь завтра после четырех лет упорной работы! Köprücük kemiği dört yıllık zahmetli uğraştan sonra nihayet yarın geliyor.
Эдди убил тех четырёх детей. Eddie diğer dört çocuğu öldürdü.
В четырех часах отсюда есть туманность, которая может защитить нас от взрыва. Buradan dört saat uzaklıkta bulunan bir nebula bizim balast etkisinden kurtulmamıza yardım edebilir.
В четырёх кварталах отсюда есть аптека... Dört blok ötede bir eczane var.
Хауэлл, у меня нет четырёх штрафов. Howell, dört tane hız cezam yok.
И в обмен ты выпустил четырех террористов. Sen de bunun karşılığında dört teröristi saldın.
Эта магистраль соединяется с тысячами туннелей транс-искривления с точками выхода во всех четырех квадрантах. Göbek, binlerce transwarp kanalına bağlanarak dört Çeyreği kapsayacak şekilde ki noktalarda son buluyor.
Он поставил четырех человек подробно на меня. Detayları öğrenmek için başıma dört kişi dikti.
С какими еще обвинениями столкнется Иви Чо кроме четырех случаев преступной халатности? Evie Cho cezai ihmal konusundaki dört dava maddesi haricinde hangi suçlamalarla karşılaşacak?
Я расскажу вам о своей программе из четырех пунктов. Sizinle paylaşmak istediğim dört parçalı bir pilot programım var.
Как она вырубила четырех вооруженных охранников внизу? Dört silahlı korumayı haklayan bir kız mı?
Да, она хотела трёх, ну может четырёх. Evet, o üç, belki dört tane istedi.
Даже четырех баллов нет. Dört şiddetinde bile değildi.
Четыре лапы на четырех колесах. Dört tekerlek üzerinde dört ayak.
Ну давай, тебе нужна команда из четырех человек. Haydi ama, dört kişilik bir takıma ihtiyacın var.
Напишите рассказ о четырёх временах года. Dört mevsim hakkında bir kompozisyon yazın.
Он отец одиночка четырех детей. Dört çocuklu bekar bir baba.
Запасные игроки сделают три игры из четырёх? Yedek oyuncularla dört maçın üçünü kazanmak ha?
Я видел четырёх стервятников... Dört tane akbaba gördüm.
Четырех должно хватить, ты не находишь? Dört tane iyi gibi, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!