Примеры употребления "через шесть" в русском

<>
Через шесть месяцев он получает лицензию частного сыщика. Yerleştikten altı ay sonra özel dedektiflik ruhsatı almış.
Что будет если тот, кто находится за рулём и везёт женщин, вдруг получит сердечный приступ? "21 мая она была задержана религиозной полицией, и отпущена через шесть часов. sözlerini dile getirdi. 21 Mayıs'ta din polisi (CPVPV) tarafından gözaltına alındı ve altı saat sonra serbest bırakıldı.
Всего через шесть месяцев устойчивые к лекарствам организмы будут везде. Altı ay sonra, ilaca dayanıklı organizmalar her tarafta olacak.
И какая армия у вас останется через шесть месяцев? Altı ay sonra nasıl bir ordunuz kalır o zaman?
Ресторан Виктора открывается через шесть недель. Это наша последняя возможность. Victor'ın restoranı altı hafta içinde açılacak, bu son fırsatımız.
Встреча с остальными через шесть часов. Dinlemiyorum. Altı saat sonra diğerleriyle buluşacağız.
Суд через шесть недель. Dava altı hafta içinde.
Через шесть месяцев дедушку Джэймса призвали в армию США воевать в Европе. Bundan altı ay sonra, James dedem orduya alınıp denizaşırı cephelere gönderilmiş.
Бетт, через шесть недель состоится судебное слушание. Bette, altı hafta içinde mahkeme çağrımız var.
Через шесть месяцев у нас будет очередной велозаезд. Altı ay içinde yeni bir bisiklet yarışmamız olacak.
Сержант, я хочу чтобы через шесть недель его вес соответствовал уставу. Başçavuş'um, bu askerin altı hafta içinde kurallara uygun ağırlıkta olmasını istiyorum.
Он уволился через шесть месяцев после Генуи и проживает в Силвер Спринг. Ceneviz'den altı ay sonra emekli oldu ve şu an Silver Spring'de oturuyor.
Торос возвращал меня к жизни шесть раз. Thoros da beni altı kez geri getirdi.
Шесть лет назад это вы убили Элли Уобаш? Altı yıl önce Allie Wabash'ı siz mi öldürdünüz?
Ладно, я думаю Маркус был бы благодарен не быть социальным изгоем впервые за шесть школ! Tamam ve bana göre de, Marcus ilk altı okulunda sosyal olarak dışlanmamaktan memnun olurdu. Şey...
Шесть сломанных ребер, проколотое легкое. Altı kaburgası kırılmış, akciğeri delik.
Вы искали меня шесть месяцев. Beni bulman altı ayını aldı.
Я думаю, вы заслуживаете шесть ударов. Sanırım cezanı yuvarlak hesap güzelce altı yapacağım.
Шесть месяцев для меня. Benim için altı ay.
Ты держал его почти шесть месяцев. Onu yaklaşık altı ay elinde tuttun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!