Примеры употребления "человеческого" в русском

<>
Вот настоящий пример человеческого отношения к людям! O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi!
А в испытании пределов человеческого сердца. Amaç insan kalbinin sınırlarını test etmek.
Где кто-то смог раздобыть столько человеческого жира? O kadar insan yağı nerede bulunur ki?
Интерес к механизму человеческого тела. insan bedeninin mekanizmasina duyulan ilgi.
И это решение пришло в виде самых хрупких частей человеческого тела. Bu çözüm de insan vücudunun en hassas hareketli parçalarından birinde yatıyor.
Какова сущность человеческого разума? İnsan aklının doğası nedir?
А ошибку вследствие человеческого фактора? Нет. İnsan hatası olduğuna dair herhangi bir şey?
Серийные убийства - это выражение власти, эго. Отличительная черта человеческого разрушения. Seri katillik bir güç, ego ifadesidir, insan mahvoluşunun bir belirtisidir.
Я создала вас в качестве прекрасной основы, чтобы раскрыть загадки человеческого генома. Seni insan genlerinin gizemini çözmek için güzel bir temeli baz alarak ben yarattım.
Это плохая модель человеческого тела. İnsan vücudu kötü bir tasarım.
Кто смеет входить в тёмный лабиринт человеческого ума? İnsan zihninin kara labirentlerine inmeye kim cesaret eder?
Чем больше человеческого опыта ты даешь мне, тем более человечней я становлюсь. Bana ne kadar çok insan deneyimi verirsen, o kadar çok insan olabilirim.
Его реабилитация является свидетельством достоинства человеческого духа даже перед лицом нелегких испытаний. Onun rehabilitasyonu böyle bir sıkıntılı zamanda bile insan ruhunun yüceliğinin bir göstergesidir.
Внутри этой папки лежит схема человеческого тела. Bu klasörün içinde insan vücudunun grafiği var.
Сейчас считается, что есть две фазы копирования человеческого сознания. Şu andaki düşünce, insan bilincini kopyalamanın iki aşaması olduğu.
хранить еду и продукты для человеческого потребления. Yiyecekleri ve ürünleri insanoğlunun tüketimi için depolamak.
Тогда как мы найдем человеческого ребенка? Öyleyse bir insan çocuğunu nasıl bulacağız?
"Изменение человеческого тела современными методами". İnsan bedeninin modern teknoloji ile yeniden şekillenmesi.
Нет, у Айры больше нет человеческого обличия. Hayır, Ira insan formunun ötesine geçmiş biri.
Он не понимает человеческого. Adam insan dilinden anlamıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!