Примеры употребления "чеков" в русском

<>
На вас выписан ордер за подделку чеков. Karşılıksız çek sebebiyle hakkınızda arama emri çıkartılmış.
Хранить записи, счета, корешки чеков, билеты, и все прочее, просто на всякий случай. Kayıtları, makbuzları, çek koçanlarını, biletleri, her türlü şeyi saklarım ne olur ne olmaz diye.
А также больше никаких чеков. Emekli çekleri de bitti haliyle.
После попадения чеков в банк, траст неприкосновенен. Çekleri bankada bozdurduktan sonra kredi dokunulmaz hale gelir.
Очнись, не получал я никаких чеков. Sen uyan. Hiç maaş çeki almadım ben.
Не могли бы вы объяснить суду, что такое отмывание чеков? "Çek silme" nin ne olduğunu mahkemeye anlatır mısınız acaba?
Провела полтора года в тюрьме за подделку чеков. Karşılıksız çek yazmaktan bir buçuk yıl hapiste kalmış.
В прошлом месяце я взял обналичку чеков в Бока. Geçen ay, Boca'da çek bozan bir yeri bastım.
Парочка старых чеков, немного скотча, жидкость для снятия лака, и вы в деле. Bazı eski çekler, İskoç tipi tomarlar, biraz tırnak boyası sökücü, ve işin içindesin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!