Примеры употребления "чего ты боишься" в русском

<>
Триш, чего ты боишься? Trish, korktuğun şey ne?
Чего ты боишься, Тото? Korktuğun şey ne, Toto?
Чего ты боишься сильнее всего на свете? Söyle bakalım, en büyük korkun nedir?
Это то, чего ты боишься, Шарин? Öyle mi, Şirin, bundan mı korkuyorsun?
Чего ты боишься, Кристиан? Neden bu kadar korkuyorsun Christian?
Вот чего ты боишься. Asıl korktuğun şey bu.
Ты боишься что он закончит как Сэр Лион? Bunun da Sierra Leone gibi bitmesinden korktuğunu mu?
Чего ты ждешь, пират? Daha ne bekliyorsun, Korsan?
В чём дело? Ты боишься? Neyin var senin, korktun mu?
Чего ты сильная такая? Ne güçlüsün sen böyle.
Ты боишься за своего отца? Baban için endişeleniyorsun değil mi?
Сама знаешь. А чего ты злющий такой? Çünkü çok kısa bir sürede gençliğini yitireceksin.
Ты боишься ее, да? Seni korkutuyor, değil mi?
С чего ты вообще запомнил "Пулю в мозгу" Тобиаса Вулфа? Tobias Wolff'un "Bullet In The Brain" hikâyesini neden ezberledin ki?
Похоже ты боишься меня или напугана, все таки опасный район. Bana ödün kopmuş gibi göründü de. Huzursuz oldun, gözün korktu.
А для чего ты хотела так нарядить ребёнка? Ne amaçla bu çocuğa güzel bir kimono giydirdiniz?
Ты боишься высоты и всего на свете. Yüksekten ve muhtemelen kalan her şeyden korkuyorsun.
Чего ты ждешь? Поцелуя? Ne bekliyorsun, öpücük mü?
Больше всего ты боишься погибнуть во время землетрясения. En büyük korkun bir depremde göçük altında kalmak.
Говард, чего ты надеешься добиться этой нелепой пресс-конференцией? Howard, bu saçma basın toplantısıyla ne başarmayı amaçlıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!