Примеры употребления "частную" в русском

<>
На этот раз они испортили частную собственность. Bu sefer özel mülküme girmişler. Al işte.
Мне показалось это посягательством на вашу частную жизнь. Bir şekilde özel hayatınıza müdahale ediyormuşum gibi geldi.
Вы знали, что въезжали на частную дорогу? Özel bir yola girdiğinin farkında mıydın? -Hayır.
Мне разрешено иметь частную жизнь. Benim de özel hayatım olabilir.
Кейт отправляла конверт в частную лабораторию. Kate zarfı özel bir laboratuvara gönderdi.
Сирена ходит в частную школу с Дэмиеном. Demek Serena Damien ile yatılı okula gitmiş.
Право правительства чтобы конфисковать частную собственность... Hükümete özel mülke el koyma hakkı...
Но разве у нас нет права на частную жизнь? Yine de biraz da olsa mahremiyet hakkımız yok mu?
Дорогой, пора платить за частную школу. Hayatım, ödeme günü geldi. Özel okul.
я имею право на частную жизнь. Benim de bir özel hayatım var.
Социализм не уважает частную собственность. Sosyalizm özel mülkiyete saygı duymuyor.
Родители поместили его в частную клинику. Ailesi onu özel bir kliniğe koydu.
Вы ходили в частную школу? Özel bir okula gittin mi?
Так-то мы нашли себе частную виллу, выкурили целую тонну, и в конце-концов все порешили. Olay şu, özel bir villaya kaçtık, bir ton kokain çektik ve her şeyi çözdük.
Церковь всегда первая почитала частную собственность. Özel mülkiyeti ilk gündeme getiren kiliseydi!
Попробуй оплатить частную школу, когда останешься без работы. Seneye işin olmadan özel okulun parasını ödemeye çalış sen.
Вмешательство государства в дела граждан, вмешательство военных, потеря личной свободы, права на частную жизнь. Bu işten zaten başım yanmaya başladı. Güçlü devlet, güçlü ordu, kişisel özgürlüğün kayboluşu, mahremiyet.
Можете и дальше ставить свои тэги на частную собственность. Dinle, özel mülke graffiti çizmene engel olmak istemiyoruz.
Дану Уолш перевозят из КТП в частную тюрьму. Dana Walsh CTU'dan özel bir alıkoyma tesisine götürülüyor.
Будешь плохо учиться - не попадешь в частную школу, и прощай Стэнфорд, все пропало. Birinci sınıfta başarılı olmazsan özel okula giremezsin. Stanford'u unutmak zorunda kalırsın. Ondan sonra geriye ne kalır?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!