Примеры употребления "царь" в русском

<>
Царь Лаус вышвырнул его. Kral Laius başından savdı.
Царь Соломон посещал королевство Шеба, мою родину Абиссинию. Kral Solomon, Sheba Krallığı'nı ziyaret etmiş. Vatanım Habeşistan'ı.
Пока Дарий дышит, он законный царь Азии, а за мной - пустота. Dorius nefes aldığı sürece Asya'nın meşru Kralı o! Ve ben de havaların kralıyım!
Но иногда Боги огорчают нас, Царь Котис. Tanrılar bazen sinir bozucu olabilir, lord Cotys.
Меня послал царь Агамемнон. Beni Kral Agamemnon yolladı.
Вы смотрите на меня, как будто я голливудский царь Мидас. Bana baktığınızda Frigya kralı Midas gibi bir çeşit Hollywood kralı görüyorsunuz.
Царь Лаус отличный охотник. Kral başarılı bir avcı.
Царь Ксеркс недоволен своими военачальниками. Kral Xerxes generallerinden hoşnut değil.
Царь отрёкся от престола. Çar tahttan feragat etti.
Царь Петр преподнес жене, Екатерине II. Çar Peter bunu karısı Büyük Catherine'e vermişti.
Но Кали как отец семейства напоминает им, что он все еще царь. Ancak Kali onların babası.. ve o kimin hala kral olduğunu onlara gösteriyor.
Я - царь и воин, среди вас равный, повелеваю прекратить плач. Ben, sizlerle eşit olan çarınız ve savaşçınız ağıt yakmaya son vermenizi emrediyorum.
Прости нас, царь Одиссей. Bağışla bizi, Kral Odysseus.
Разве твой муж не Царь? Kocan, Kral ne âlemde?
Ты вправду - царь? Peki sen Kral mısın?
Георгий IV Лаша, "Светлый" () (1191 - 1223) - царь Грузии (1213 - 1223) из династии Багратионов. Giorgi Lasha (Gürcüce: გიორგი IV ლაშა, ლაშა გიორგი) (1191-1223) Bagratlı Hanedanı mensubu Gürcü kralı.
Название "Мелехэш" состоит из двух слов на иврите, ??? (мелех - царь) и ?? (эш - огонь). Melechesh ismi iki İbranice kelimeden oluşmaktadır. מלך (melech, kral) ve אש (esh, ateş).
В конце концов Иван Владимир согласился и отправился в Преспу, но по прибытии 22 мая он был обезглавлен, а царь отказался разрешить погребение его тела. Nihayetinde, Jovan Vladimir Çar'ın Prespa'da bulunan sarayına seyahet etti, fakat 22 Mayıs günü varması üzerine, hemen kafası kesildi ve imparator cesedin gömülmesine izin vermedi.
Разъяренный Набукко повторяет, что он бог (Non son piu re, son dio / "Я больше не царь! ("Non son piu re, son dio" - "Ben artık Kral değilim;
В 1334 году царь Георгий V наделил своего дядю по матери - Саргиса II из рода Джакели - титулом атабега, который его потомки носили до XVII столетия. 1334'te Gürcistan kralı V. George, Samtskhe'yi yeniden bir Gürcü diyarı haline getirdi ve dayısı II. Sargis Cakeli'ye (1306-1334) 17. yüzyıla kadar veraset yoluyla devam edecek olan atabeg makamını bahşetti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!