Примеры употребления "хочу попросить" в русском

<>
Алек, хочу попросить об услуге. Alec, senden bir şey isteyeceğim.
Хочу попросить дополнительного времени на написание диплома. Мне нельзя опаздывать. Tezimin teslim tarihini biraz uzatmasını isteyeceğim ve geç kalmamam gerekiyor.
Слушай, хочу попросить тебя кое о чем. Dinle, sana sormak istediğim bir şey var.
Я хочу попросить руки вашей дочери. Kızınla evlenmek için senden izin istiyorum.
Я хочу попросить Вас кое о чем. Sana bir şey sormak istiyorum. İçeri gel.
Хочу попросить тебя об одной последней услуге. Benim için sor bir iyilik yapmanı istiyorum.
Я хочу попросить руки твоей сестры. Kız kardeşine evlenme teklif etmek istiyorum.
Джоан, я хочу попросить об одолжении. Joan, senden bir iyilik yapmanı isteyeceğim.
Хочу попросить у него добыть в полиции оригинальный список подозреваемых. Ondan Oriskany Falls Polis Müdürlüğü'nden gerçek şüpheli listesini almasını isteyeceğim.
Я хочу попросить всех... Buradaki herkese söylemek istiyorum...
И ещё, хочу попросить об одолжении. Bir de, senden bir ricam olacak.
Я хочу попросить вас взять мою программу с собой. В ваш новый исследовательский центр. Sizi, programımı sizinle birlikte Miami'ye yeni araştırma merkezinize taşımak istediğimi söylemek için çağırdım.
Я хочу попросить ссуду для бизнеса. Düşük miktarda ticari kredi almak istiyorum.
Понимаю, поэтому даже рискуя рассердить мистера Герреро, хочу попросить вас подписать эти документы. Anlıyorum, bu yüzden de Bay Guerrero'nun fitil olma ihtimaline karşın bu belgeleri imzalamanızı istiyorum.
В моем праве как подписавшего договор, я хочу попросить. Anlaşmayı mühürleyen kişi olarak, senden bir istekte bulunmak istiyorum.
Хочу попросить еще об одном одолжении. Sizden bir tane daha iyilik istiyorum.
Наше совместное времяпрепровождение только начинается, но я хочу попросить вас кое о чём. Şimdi, bu beraber geçecek zamanımızın daha başlangıcı ama size bir şeyler sormak istiyorum.
Я хочу попросить Вас об одолжении. Senden bir iyilik istemek için geldim.
Я хочу попросить прощения. Gerçekten özür dilemek istiyorum.
Я хочу попросить тебя о кое-чем сложном и очень взрослом. Senden çok zor ve çok büyüksü bir şey yapmanı istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!