Примеры употребления "финансовых" в русском

<>
Весь день копался в финансовых отчетах членов клуба. Bütün gün, üyelerin mali durumlarını kontrol ettim.
Наши национальные финансовые регуляторы станут копами, защищающими работающих американцев от недобросовестных финансовых действий. Ulusumuzun finansal düzenleyicileri çalışan Amerikalıları devriye gezen polisler gibi vicdansız finansal hareketlerden korumak zorundadır.
Тем не менее, исследование финансовых дел Ханнана не выявили ничего подозрительного, никаких крупных поступлений. Fakat Hannan'ın finansal kayıtları, şüpheli bir para akışı veya çok büyük oranda borç falan göstermiyordu.
Что насчет финансовых записей? Ya yerel mali kayıtlar?
Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных. Çalıntı mali bilgiler için aracılık yapma maskesiyle onlarla bağlantı kurdum.
Речь не о финансовых инвестициях. Mesele finansal bir yatırım değil.
В должности журналиста финансовых новостей. Finans konularıyla ilgilenen bir gazeteciyim.
Джим не просвещал её в финансовых вопросах. Jim pek çok finansal sorundan haberdar etmemiş.
Более сотни журналистов ломают головы, пытаясь объяснить крах этих финансовых гигантов. Yüzlerce gazeteci burada toplanmış durumda. Finans dünyasındaki bu çöküşün sebebini anlamaya çalışıyoruz.
Я архитектор финансовых инструментов. Finansal oluşumların mimarı benim.
На самом деле, есть несколько финансовых деталей... Aslında, finansal detaylar üzerine birkaç şey var...
Энди, что у нас с ордером на проверку финансовых записей автосалона? Andy, satış şirketinin mali kayıtları için istediğimiz arama emri ne durumda?
что, из-за моих финансовых проблем? Mali sıkıntılarım olduğu için mi yani?
Но думаю, профессор Эйнштейн пытается сказать, что его теория относительности заслуживает исследования и финансовых вложений. Bence Profesör Einstein'ın söylemeye çalıştığı şu: Genelleştirilmiş görelilik kuramı araştırılmayı hak ediyor. Tabii finansal yatırımı da.
Наш отдел финансовых преступлений работал над делом об отмывании денег больше года. Mali suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor.
К моменту продажи сертификационного отдела компании Symantec в 2010 году Verisign выдала более чем 3 000 000 сертификатов в самых разных областях, от финансовых услуг до розничной торговли. 2010 yılında sertifika bölümünü Symantec "e satması öncesinde Verisign" ın, ordudan finans hizmetlerine ve perakende uygulamalara kadar işlettiği 3.000.000 "dan fazla sertifikası bulunmaktaydı.
24 мая 2000 года из-за финансовых трудностей своего основного издателя, Eidos Interactive, компания была закрыта. Şirket, Eidos Interactive dağıtıcısının yaşadığı mali kriz nedeniyle 24 Mayıs 2000'de kapandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!