Примеры употребления "ушел от" в русском

<>
Андреас ушел от меня. Andreas beni terk etti.
Хани ушел от меня, Маршалл. Hany beni terk etti, Marshall.
Я ушёл от жены к проститутке. Bir fahişe için karımı terk ettim.
Лео ушел от меня. Leo beni terk etti.
Блэквелл только что ушел от Софи. Blackwell Sophie'nin yanından az önce ayrıldı.
Вик ушел от меня. Vik beni terk etti.
Я ушел раньше, чем они сказали. Onlar herhangi bir şey söylemeden ben ayrıldım.
Он определённо ушёл без предупреждения. Habersiz bir şekilde yola çıktı.
Его отец ушел по первому зову трубы. Babamız da ilk savaş borusu çaldığında gitmişti.
Я подглядывал в окно и затем ушел. Pencereden baktım, sonra da oradan ayrıldım.
Он ушел повидать Бонни. O Bonnie'yi görmeye gitti.
Ты, правда, думаешь, он ушел навсегда? Doğru düzgün bir şey için gittiğine gerçekten inanıyor musun?
Он ушел в том направлении. Onun da gittiği yer burası.
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
Стерн ушел по своей воле. Stern kendi isteği ile gitti.
Поэтому он ушел в ярости. Bu yüzden giderken keyifsizdi ya.
Так ты говоришь, что Запата уронил бокал, а затем ушёл. Yani Zapata şarap bardağını attı ve çıktı mı diyorsun? - Evet.
Вот как этот мерзавец ушёл. Adi herif böyle kaçmış efendim.
Он ушел из армии. Evet. Şuan orduyu bıraktı.
Он только ушел, а я уже умираю по его объятиям. Daha şimdi gitti, ama ben ona sarılıp beni okşamasını özledim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!