Примеры употребления "учёбу" в русском

<>
Так что вы не можете продолжить учёбу на этом курсе. Yani maalesef, Korku Programı'na devam etmeni önermem. İyi günler.
Мне придётся бросить учёбу. Okulu bırakmak zorunda kalabilirim.
Ты же ведь не бросил учёбу, правда? Yoksa okulu bıraktın mı, bırakmadın değil mi?
Ну ты даёшь, серьёзно взялся за учёбу. Şu haline bak, okul ödevini ciddiye alıyorsun.
Потом ты бросила учёбу? Okulu bırakmadan önce miydi?
Я предложил отцу отправить Кумико на учёбу в Китай. Babama Kumiko'nun Çin'de çalışmasını önerdim.
Время покажет, будет ли для меня лучше отправиться на учёбу в Америку. Çalışmak için Amerika'ya gidip gitmemenin benim için iyi olduğu yakında belirlenecek.
Ферра был вынужден бросить учёбу, чтобы обеспечить семью. Ferrat, ailesine yardımcı olmak için okulu bıraktı.
В 1950 году Кароя Гроса по партийной путёвке направили на учёбу в офицерское училище имени Шандора Петефи, а после его окончания - офицером-политработником в Венгерскую народную армию. 1950 yılında Parti tarafından Macaristan'ın ulusal şairi sayılan Sándor Petőfi'nin adının verildiği askerî okula gönderildi. Okuldan sonra Macar Ordusu'nda siyasî subaylık yaptı.
В 1959 году он заочно поступил на учёбу в Высшую политическую школу при ЦК ВСРП. 1959 yılında Macar Sosyalist İşçi Partisi Merkez Komitesinin Yüksek Siyaset Okulu'nda mektupla öğretime başladı.
В 2006 году переезжает в Монреаль, чтобы поступить в университет McGill, но бросает учёбу ради музыки в начале 2011 года. 2006 yılında Boucher, McGill Üniversitesi'ne katılmak için Vancouver'dan Montreal'e taşındı, ancak 2011 yılı başında lisansını tamamlamadan okuldan ayrıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!