Примеры употребления "уходом" в русском

<>
Мне бы хотелось перед уходом зайти к прислуге. Gitmeden önce alt kattaki çalışanlarla da tanışma isterim.
Перед уходом зайди ко мне. Çıkmadan önce beni görmeye gel.
Конечно, если дадите мне взглянуть на них перед уходом. Gitmeden önce, çektiklerini gözden geçirmeme izin verirsen, olmaz.
Одни истории заканчиваются уходом героев в закат. Bazı hikayeler gün batımına doğru giderken biter.
Джилли получила сообщение перед уходом. Jilly gitmeden önce mesaj almış.
Я проверил его перед уходом. Evden ayrılmadan önce kontrol ettim.
Перед уходом зажги лампу. Çıkmadan önce ışığı yak.
Попрощайся с ней перед уходом. Gitmeden önce ona veda etmelisin.
Не хочешь заказать какой-нибудь еды перед моим уходом? Ben gitmeden dışarıdan bir şeyler söylemek ister misin?
Прямо перед её уходом. Tam çekip gitmeden önce.
Инспектор, перед уходом патер просил меня кое-что вам передать. Müfettiş, Peder gitmeden önce size bir mesaj ulaştırmamı istedi.
Хоть поешь немного перед уходом! Gitmeden önce bir şeyler yemelisin!
Убери это перед уходом. Gitmeden önce bunu sakla.
Уходом и лечением займется наш многопрофильный персонал, а моя задача - дать экспертное заключение. Bakım ve tedavi farklı konularda uzmanlaşmış bir ekip tarafından sağlanıyor. Ama hukuki değerlendirmeleri ben yapacağım.
Безумие какое-то. Перед уходом я её запер. Bu çok saçma, çıkmadan önce kilitlemiştim.
Давай по-быстрому перед уходом. Gitmeden çabucak bir sevişelim.
Что за бомбист включает сигнализацию перед уходом? Nasıl bir bombacı çıkmadan önce alarmı çalıştırır?
Сейчас с уходом Джесси достаточно места в гараже. Jesse gittiğine göre garajda bolca yer var demektir.
Зайдите ко мне перед уходом. Gelip beni gör çıkmadan önce.
Теперь возьмите липкий леденец перед уходом. Şimdi gitmeden önce bir şeker alın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!