Примеры употребления "условно-досрочное освобождение" в русском

<>
Так что досрочное освобождение ему не светило. Bu da şartlı tahliye olamayacağı anlamına geliyordu.
Жизнь с правом на досрочное освобождение. Müebbet, şartlı tahliye imkânı olan.
Рэй получил досрочное освобождение. Ray erken tahliye almış.
Спасибо за досрочное освобождение. Erken tahliye için teşekkürler.
И с ее помощью я могу отменить твое досрочное освобождение. Ve bununla atacağım bir imza ile şartlı tahliyene son verebilirim.
Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита. Kuralların alenen ihlali ziyaretinizin erken sonlanmasına sebep olacaktır.
США дает четко понять коммунистам, что вывод войск предусматривает освобождение американских пленных. ABD, komünistlere, askerlerin çekilmesinin savaş esirlerinin serbest bırakılmasına bağlı olduğunu söyledi.
Условно освобождённый ничего так не боится, как тюрьмы. Şartlı tahliye edilenlerin en çok nefret ettikleri şey hapistir.
За что ему дали досрочное? Peki nasıl şartlı tahliye edildi?
Он нарушил условно-досрочное освобождение. Şartlı tahliyesini ihlal etti.
Три года условно, без разговоров. Üç sene şartlı tahliye. Bu zorunlu.
Похоже, Освобождение постаралось. Burası Özgürlük'ün yuvasına benziyor.
И дадут три года условно? Üç yıl Denetimli serbestlik mi?
Условно-досрочное освобождение является условным. Şartlı tahliye buna bağlı.
Ну, знаете, мужика условно освободили. Bilirsiniz, herifin biri şartlı tahliyeyle çıkar.
Я обещал тебе освобождение. Sana özgürlüğünü vaat etmiştim.
Два года условно, никакой тюрьмы. yıl gözetim, hapis yatmak yok.
контакт и освобождение. Temas ve tahliye.
Почему бы не отблагодарить Бога за освобождение Рима от французов празднеством? Neden Roma'nın Fransızlar'dan kurtuluşu için tanrıya bir kutlama ile teşekkür etmiyoruz?
Но когда он получил условно-досрочное освобождение, он просил меня выбрать его. Son vermemiz gerektiğini söyledim. Şartlı tahliyeyle çıkınca onu seçmem için bana yalvardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!