Примеры употребления "уровень радиации" в русском

<>
Уровень радиации все еще опасен. Radyasyon seviyesi hala çok tehlikeli.
Сэр, уровень радиации повышается. Efendim, radyasyon yine yükseliyor.
Уровень радиации на корпусе начинает расти. Radyasyon seviyeleri dış kabukta yükselmeye başladı.
Они занижают уровень радиации. Radyasyon seviyelerini aşağı çekiyorlar.
У нас не много времени до того, как будет достигнут смертельный уровень радиации. Anlaşıldı. Motor odası, burası güverte. Ölümcül radyasyon seviyelerine varmadan önce fazla zamanımız yok.
Уровень радиации слегка повышенный, но опасности нет. Radyasyon düzeyleri biraz yüksek, ama tehlikeli değil.
Мировой уровень радиации уже повышается. Radyasyon seviyesi artmaya başladı bile.
Это объясняет уровень радиации в квартире Оливии. Bu, Olivia'nın evindeki radyasyon seviyesini açıklar.
Наши приборы показывают нормальный уровень радиации. Tüm aletlerimiz radyasyon seviyesini normal gösteriyor.
Уровень радиации очень высокий. Radyasyon seviyesi standartların dışında.
апреля года ядерная катастрофа на Чернобыльской атомной электростанции в северной Украине спровоцировала выброс радиоактивных веществ в атмосферу, подвергнув сотни тысяч - если не миллионы - жителей Украины, Белоруссии, России и других стран Восточной Европы огромной дозе радиации. Nisan tarihinde Kuzey Ukrayna'daki Çernobil Nükleer Enerji Santrali' ndeki nükleer erime olayı atmosfere radyoaktif madde yayarak Ukrayna, Belarus, Rusya ve Doğu Avrupa'da yüz binlerce -yahut milyonlarca- kişinin aşırı radyasyona maruz kalmasına yol açtı.
Я всего-то повысил его уровень магнезия. Magnezya seviyesini yükselttim. Antiasit verdim ona.
Он излучает много радиации. Çok fazla radyasyon yayıyor.
А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем. Yüksek potasyum seviyesi de kalp sorunlarına neden olur.
'Старый ржавый здесь перенесенного Trionic утечку радиации. - Yaşlı Paslı'mız trionik bir radyasyon sızıntısından muzdarip.
Так, проверим уровень за уровнем. Pekala, bunu seviye seviye yapacağız.
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Здесь был максимальный уровень воды. Su seviyesi buraya kadar geliyormuş.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от до миллионов человек. Saldırının doğrudan etkileri: Patlama, ısı ve radyoaktif serpintiden ölenlerin sayısı -38 milyon.
Твой уровень гематокрита упал. Hematokrit seviyesi çok düşmüş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!