Примеры употребления "умолял его" в русском

<>
Я умолял его использовать момент. Ana uygun davranması için yalvardım.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Он всех умолял туда сходить! Herkese oraya gelmeleri için yalvardı.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Хаус практически умолял меня вернуться. House geri dönmem için yalvardı.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Он умолял меня вытащить его. Onu çıkarmam için bana yalvardı.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Он умолял бабушку защитить его. Onu koruması için büyükannesine yalvarıyordu.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Я умолял её переписать статью, но она отказалась. Yazıyı yayınlamaması için ona yalvardım, ama kabul etmedi.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Многие годы и десятки лет я умолял так называемых правителей мира прекратить загрязнение океана. Yıllardır, sözde dünya liderlerine okyanuslarımızı zehirlemeyi durdurmaları için yalvardım ama taleplerimi görmezden geldiler.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Я умолял ее остаться. Kalması için yalvardım ona.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Он умолял тебя - и ты совершил добрый поступок. Gelmek için sana yalvardı, onu geri çevirmemen incelikti.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Я умолял тебя остаться! Kalman için sana yalvarmıştım!
Эй, пристрели его! Hey, vur onu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!