Примеры употребления "улучшения" в русском

<>
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Единственный способ улучшения навыков - их тренировка. Daha iyi olmanın tek yolu pratik yapmaktır.
Не полная, но есть улучшения. Tam olarak değil ama gelişme var.
Нет ничего лучше для улучшения сердцебиения и настроения. Kalp hızını ve ruh hâlini yükseltmek gibisi yok.
Производитель скопировал все конструктивные детали FIM-92 и внес небольшие улучшения. Üreticisi, FIM-92'nin birkaç küçük yenilikle birlikte tekrar çıktığını söylüyor.
Есть какие-то улучшения, мэм. Bir gelişme var, efendim.
Без намёка на улучшения. Hiçbir düzelme belirtisi yok.
Я хочу подождать момента, когда увижу улучшения у Эй Джея, но скоро процедура понадобится. AJ'in durumu iyi gider diye bir gün daha beklemek istiyorum ama ameliyat yakın zamanda olmak zorunda.
Если через пару недель не наступят улучшения, я привезу ее. Pekâlâ. İki hafta daha tanıyacağım. Eğer düzelme olmazsa onu geri götürürüm.
В 2004 году после референдума на Кипре в соответствии с планом Аннана в отношениях между Азербайджаном и ТРСК произошли улучшения. 2004 yılında Annan Planı doğrultusunda Kıbrıs ′ ta yapılan referandum sonrasında Azerbaycan ve KKTC ilişkilerinde gelişme ve atılım yaşanmıştır. İlerleyen yıllarda 3.
Улучшения были сделаны в программе ActiveSync 4.2: скорость синхронизации увеличилась на 15%. Gelişmeler %15 artılı senkronizasyon hızı ile ActiveSync 4.2 için yapılmıştır.
Кроме того, компания сотрудничала с AOL для взаимного улучшения сервисов поиска видео. Şirket, Time Warner'ın AOL'u ile birbirlerinin video arama hizmetlerini geliştirmek için işbirliği yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!