Примеры употребления "уже и забыли" в русском

<>
В АТФ такой беспорядок, они про меня уже и забыли. ATF, onlar, organize bile değiller, Beni unuttular bile.
Простили и забыли, да? Affet ve unut gitsin ha?
Рэйчел уже и так расстроилась из-за торта. Rachel pastayı mahvettiği için kötü hissediyor zaten.
Вы ушли и забыли там пистолет? Oradan ayrıldınız, ama silahı unuttunuz?
Иногда их черепа не такие уже и мягкие. Bazen kafatasları çok yumuşak olmuyor ve sen de...
Дружки его закопали и забыли про него. Arkadaşları gömmüş, sonra da orada unutmuşlar.
Думаю, ты уже и так перебрал. Bence sen içkiyi biraz fazla kaçırdın dostum.
И забыли про рагу. Ve yahni tarih oldu.
Определись уже и не поддавайся его влиянию. Aklını başına topla ve etkilemesine izin verme.
Могла бы уже и отдать девочке игрушку. En azından kızın oyuncağını almasına izin verebilirdin.
Остальным работы уже и так навалом. Geri kalanlarımızın yapacak çok şeyi var.
Беги уже и бегай! Koşuya git! Koş!
Крутые бизнесмены, уже и больше. Acımasız iş adamlarının sayısı ve artıyor.
Ведь уже и не надеялся, доченька... Seni bir daha göreceğimi sanmıyordum, tatlım.
А вот уже и таможенники. İşte gümrükten arkadaşlar da geldi.
Неожиданный поворот в уже и без того невероятной истории: Zaten inanılmaz olan bir hikayede sürpriz bir gelişme yaşandı.
Тебе уже и так досталось. Başından yeterince şey geçti zaten.
Через пять лет никто уже и не вспомнит тебя или Бич Бойз. Bundan beş yıl sonra kimse ne seni ne de Beach Boys'u hatırlayacak.
А нас уже и след простынет. Biz gitmiş oluruz ve konu kapanır.
Заканчивайте уже и скажите мне код от прохода в шахту! Kesin şunu ve bana madene ulaşmam için gereken kodu verin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!