Примеры употребления "ужасных" в русском

<>
Для бедности и ужасных условий жизни в нашей стране нет различий. Ülkemizdeki kıtlık ve korkunç şartlar hiçbir ayrım yapmaz.
За свою жизнь я совершил много ужасных поступков. Geçmişte, bunun gibi birçok korkunç şey yaptım.
Пожалуйста, поймите, при столь ужасных обстоятельствах меньше всего мне хотелось бы расстроить вас ещё больше. Lütfen bu kötü koşullar altında yapmak istediğim en son şeyin size daha çok sıkıntı vermek olduğunu anlayın.
Тогда, почему здесь произошло столько ужасных убийств? Öyleyse bir sürü korkunç cinayet neden burada oluyor?
Он сделал много ужасных вещей. Bir sürü korkunç şey yaptı.
Я вернулся к семье после ужасных испытаний. Yaşadığım korkunç olaydan sonra yeniden ailemle birlikteyim.
Мы делали столько ужасных вещей... Birlikte çok korkunç şeyler yaptık.
Я сделала кучу ужасных вещей. Bir sürü korkunç şey yaptım.
Знаю, я не заслуживаю твоего внимания, ведь в мире происходит столько ужасных вещей. Bu dünyada çok fazla kötü şeyler olurken ilgini hak edecek kadar önemli biri olmadığımı biliyorum.
Ты видел много ужасных вещей, да, Дюк? Bir sürü korkunç şey gördün, değil mi Duke?
Ничего, кроме ужасных воспоминаний... Artık kötü bir anı sadece.
Господи, Коди, можем мы хоть раз пообедать без твоих ужасных поступков? Of, Cody! Bir yemeği de iğrenç bir şey yapmadan geçiremez misin?
То есть ото всех ужасных бед этой перенаселённой и эгоистичной планеты. Bu kalabalık, bencil ve talihsiz dünyanın tüm korkunç sonuçlarından bahsediyorum.
Посмотри, во что я превратилась из-за этих ужасных переживаний. Bu korkunç duygular yüzünden ne hale geldiğimi anladın mı şimdi?
Он работал на ужасных людей. Çok tehlikeli insanlar için çalışıyordu.
Это звук тысячи ужасных вещей, летящих прямо к нам. Evet. Bu, binlerce korkunç şeyin bu tarafa gelişinin sesi.
После таких ужасных песен даже уравновешенные люди хотят всех поубивать. Bu kadar kötü bir şarkı istikrarlı insanları bile katil eder.
Сюзи застала мать при ужасных обстоятельствах. Susy annesini berbat bir halde buldu.
И от скольких еще ужасных вещей ты собираешься защитить меня? Peki beni korumak için daha ne kadar kötü şey yapacaksın?
Ужасных последствий удалось избежать. Kötü bir sonuçtan kurtulduk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!