Примеры употребления "уж больно старый" в русском

<>
Хотя, как мне кажется твой брат от другой матери уж больно старый. Ama söylemeden edemeyeceğim bu kardeş başka bir anadan olmalı çünkü adam bayağı yaşlıydı.
Уж больно рано, милочка. Onun için daha erken canım.
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
Старый бык направляется в ловушку. Yaşlı boğa tuzağa düşmek üzere.
Ку Э Чжон, мне очень больно. Gu Ae Jung, çok acı çekiyorum.
Этот старый пердун меня подстрелил. Yaşlı hıyar, vurdu beni.
Мне больно тебя любить. Seni sevmek canımı yakıyor.
Меч старый, тяжелый, но сильный. O kılıç eski, ağır fakat güçlü.
Больно, жирный боров! Canım yandı şişko piç!
Серьезно? Старый китаец? Yaşlı bir Çinli mi?
Это должно быть чертовски больно. Adeta cehennem gibi acıtıyor olmalı.
Возьми меня, я старый! Beni al, ben yaşlıyım!
Больно, когда тебя бросают, не так ли? Evet, terk edilmek acı veriyor, değil mi?
И теперь мой старый друг Колеман стал моим врагом. Bir de, eski arkadaşım Coleman, düşmanım oldu.
Мне даже улыбаться больно. Gülümsemek bile yüzümü acıtıyor.
Клифф - наш билет в старый Хэйвен. Olmaz. Cliff bizim eski Haven'a gidiş biletimiz.
Стрела больно ранит, лавандовый мальчик! Attığın ok acıttı, lâvanta çocuğu!
Старый город, дикий запад. Eski kasaba, vahşi batı.
Если сиренам больно от звука камертона, представьте себе это увеличенным в тысячу раз. Eğer bir diyapazonun bile çınlaması sirenlere zarar veriyorsa, bunun bin kat artırıldığını düşün.
Йейтса, старый ты ворчун. Yeats seni yaşlı eski kafalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!