Примеры употребления "уехал в" в русском

<>
Линдерман уехал в Нью-Йорк. Linderman New York'a gitti.
Когда Том уехал в Бостон? Tom ne zaman Boston'a gitti?
В декабре 1938 года, вскоре после печально известной Хрустальной ночи, Розенталь покинул Германию и, по приглашению шведского историка религий Хенрика Нюберга, уехал в Швецию. [http: / / tr.wikipedia.org / wiki / Kristal _ Gece] utancından sonra, 1938'de, Rosenthal Almanya'yı terketti ve İsveç'li dinler tarihçisi Henrik Samuel Nyberg'in çağrısı ile İsveç'e gitti.
Он уехал в Гонконг. O Hong Kong gitti.
В 1936 году вышел в отставку и уехал в Париж. 1936'da cumhurbaşkanlığından ayrılarak Paris'e gitti.
Доктор Питерсон уехал в Канзас-Сити искать дочь. Doktor Peterson kızına bakmak için Kansas'a gitti.
А мистер Росс уехал в Труро. Ve Bay Ross, Truro'ya gitti.
Мистер Аттер уехал в Шайен. Bay Utter, Cheyenne'e gitti.
Капрал Вон-чжэ Парк уехал в среду в отпуск. Onbaşı Won-jae Park, çarşamba günü izne çıktı.
Он уехал в Финляндию с испанской девушкой. Otto, İspanyol bir kızla Finlandiya'ya gitmiş.
Он уехал в Мексику. İşin peşinde Mexico'ya gitmiş.
Офицер Шо уехал в участок. Memur Shaw merkeze döndü de.
чтобы я уехал в Канаду? Kanadaya gitmemi mi tercih ederdin?
Эта поганка уехал в Париж и оставила будильник включённым. O ahmak Paris'e gitmiş, alarmını da açık bırakmış.
Он уехал в Южную Америку, чтобы жениться. Başka bir kızla evlenmek için Güney Amerika'ya gitti.
После этого Абдулла уехал из страны и отправился в Кению, в лагерь беженцев Дадааб. Sonrasında Somali'yi terk edip, Kenya'ya, Dadaab Mülteci Kampına geldi.
Уехал на тайную операцию. Gizli görev için gitti.
И Браин тоже уехал. Ve Brian da gitti.
Дедушка тоже туда уехал. Büyükbabamız da oraya gitmişti.
Он пробыл всего несколько минут, а затем уехал на такси. Sadece bir kaç dakika kaldı, daha sonra bir taksiyle ayrıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!