Примеры употребления "удостоверения личности" в русском

<>
А как ты исправишь покупку поддельного удостоверения личности? Yaptığın o sahte kimlikleri topladığındaki gibi mi düzelttin?
Разве у тебя нет своего собственного поддельного удостоверения личности? Sende sahte kimlik yok muydu? Hepimiz yeni almıştık.
Приготовьте ваши удостоверения личности! Teftiş için kimliklerinizi çıkarın!
В 2006 году израильские паспорта стали приниматься как удостоверения личности при голосовании на выборах в Израиле. 2006 yılında, genel seçimlerde İsrail pasaportunun tanınması kabul edildi.
Властям наконец-то удалось установить личности бандитов. Uzmanlar nihayet soyguncuların kimliğini tespit etti.
У меня есть отличное фото для твоего удостоверения. Bende kimliğin için kullanabileceğin harika bir fotoğrafın var.
Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности. Bense hafif derecede çoklu kişilik bozukluğu yaşayan başarılı bir kadın olarak kalacağım.
Зачем ты делал поддельные удостоверения? Neden sahte kimlik yaptın ki?
Мы ждем подтверждения личности. Kimlik doğrulaması için bekliyoruz.
У вас есть копия удостоверения этого соучредителя? Bu kişinin kimlik numarası sizde var mı?
Возможно ли, что названные личности и есть причина покупки? Bu ajansı satın almak istemenin nedeni bu insanlar olabilir mi?
Паспорта и водительские удостоверения. Pasaport ve sürücü belgeleri.
Эта секта очень хорошо скрывает личности своих членов. Bu tarikat kimliklerini temizlemekte çok iyi iş çıkarıyor.
Отдашь людям из автомобиля униформу, оружие и удостоверения. Aracın içindeki üniformaları, silahları ve kimlikleri onlara vereceksin.
Согласно ее медицинским записям, Джудит диагностировали антисоциальное расстройство личности в лет. Medikal kayıtlarına göre, Judith'e li yaşlarında antisosyal kişisel bozukluğu tanısı koyulmuş.
Они искали хорошие поддельные удостоверения. Yüksek rütbeli hükümet kimlikleri arıyorlardı.
Нелл и Эрик подтвердили личности грабителей. Nell ve Eric çetenin kimliklerini doğruladı.
паспорта, удостоверения. Pasaportlar, kimlikler.
Что может быть серьезнее кражи чужой личности? Kimlik hırsızlığından daha ciddi ne olabilir ki?
Вы получите временные удостоверения, униформу и пистолеты с красной рукоятью. Geçici kimliklerinizi, üniformalarınızı ve bir adet kırmızı saplı tabancanızı alacaksınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!