Примеры употребления "углу" в русском

<>
А у меня нет офиса на углу Уолл-стрит с горячим ассистентом, кто тайно в меня влюблен. Ve benimde Wall Street de bir köşe ofisim, ve bana gizlice aşık olan bir asistanım yok.
У нас взрыв в церкви на углу Винтон и Третей. Vinton caddesi ve. caddenin kesiştiği köşedeki kilisede bir patlama oldu.
Здесь соки на каждом углу продаются. Her köşede meyve suyu barı var.
Быстро развивающийся пожар на углу -ой и Гранд. cadde ile Grand'in köşesinde bir binada yangın çıktı.
Мы на каждом углу. Her köşe başını tuttuk.
Найди место в темном углу. Şöyle karanlık bir köşe bul.
Ты должна войти в меню Интернет-соединения в верхнем правом углу и набрать IP-адрес: Sağ üst köşedeki Ağ Bağlantıları menüsüne girmeni ve bu IP adresini yazmanı istiyorum:
Мы нашли угнанный автомобиль, брошенный на углу Квимби и Аспен. Arabayı, Quimby ve Aspen caddesinin köşesinde terk edilmiş olarak bulduk.
Увидимся на другом углу улицы... Başka bir sokak köşesinde görüşeceğiz.
Тепловая сигнатура на северо-западном углу крыши. Isı sinyalleri alıyorum. Çatının kuzeybatı köşesinde.
Ты можешь взять такой на любом углу. Her köşede olan bakkallarda bile bulabilirsin bunu.
Тут же девушки на каждом углу. Burada da her köşede kızlar var.
Здесь, на углу улицы. Tam burası, caddenin köşesi.
Мэтью Фрайс! Ты хочешь провести остаток урока в углу? Matthew Fries, dersin geri kalanını köşede geçirmek ister misin?
Почему астронавт в том углу делает панини? Niye köşede panini yapan bir astronot var?
Он входит через ворота на юго-восточном углу и оставляет тело Мэри в сквере. Güneydoğu köşede bu panjurlar boyunca kareye giriyor ve Mary'nin cesedini Meydanın içine sürüklüyor.
На углу возле Ультры. Ultra tam köşeyi dönünce.
Да тут Старбакс на каждом углу, значит, к поцелуям зовущий Уилл - и есть мистер Джорджтаун? Evet, evet, her köşede bir Starbuck var burada. Demek, şehvetli Will, Bay Georgetown mu?
По износу нижних резцов и углу нижней челюсти можно предположить, что это мужчина -25 лет. Ön kesici dişteki aşınma ve alt çene kemiğinin açısı kurbanın'li yaşlarının başında bir erkek olduğunu gösteriyor.
Эйприл, почему ты прячешься в углу? April, köşede saklanarak ne yaptığını sanıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!