Примеры употребления "увидев" в русском

<>
Увидев Эшли с ее счастливой семьей... Ama Ashley'i aşırı mutlu ailesiyle görünce...
Увидев одну звезду, считай, что видела все. Bir yıldızı gördüğünde, hepsini görmüş olursun, Jones.
Догадываюсь, увидев паука, ты всегда его давишь. Eminim ki, örümcek gördüğünde üzerine basmaktan zevk alıyorsundur.
Увидев, какой я крутой, ты наконец начала соображать? Ne kadar müthiş olduğumu görünce, aklın başına mı geldi?
Увидев тебя на лестнице, я не выдержал. Ve seni merdivenlerde öyle görünce kendime hâkim olamadım.
Увидев ее в первый раз, Кристина была так счастлива, что разрыдалась. Daireyi ilk gördüğünde, o kadar sevindi ki kendini tutamayıp ağladı. Doğal olarak.
Я всегда улыбалась увидев его. Onu her gördüğümde daima gülümserdim.
Кто захочет вернуться в Канзас, увидев страну Оз? Oz'u gördükten sonra, kim Kansas'a dönmek ister ki?
Увидев вас вчера в баре я предположила что у Тани неприятности. Sizi barda gördüğümde, bir şekilde Tanya'nın başının belada olduğunu anladım.
Увидев, как Вельде улыбается понимаешь, что это божий умысел. Valde gibi bir kedinin güldüğünü gördüğünde Tanrı'nın bir plânı olduğunu anlarsın.
И увидев вас, хулиганы убежали со всех ног? Ve seni gördükten sonra kaçtılar diyorsun, öyle mi?
Но, увидев тебя, я просто хочу целоваться часов семь подряд. Ama seni gördükten sonra, sadece sevişmek istiyorum. Böyle -7 saatliğine falan.
Дэймон был счастливее, увидев меня. Damon beni gördüğüne daha çok sevinmişti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!