Примеры употребления "у входа" в русском

<>
сентября Хамза Батти выложил четыре фотографии незаконченной стройки на баскетбольном поле его школы и груды мусора у входа в саму школу. Eylül günü Hamza Batti okulunun basketbol sahasındaki yarı kalan inşanın ve okulunun girişinde birikmiş olan çöp yığınlarının fotoğraflarını yayınladı.
Снимок сделан неделю назад в Бонне. У входа в дипломатическое представительство ГДР. Bu bir hafta önce Bonn'da ki Doğu Almanya Diplomatik Temsilciliği'nin önünde çekildi.
Я возьму салат, а ты возьмешь десерт, встречаемся у входа. Ben salatayı alırım, sen de tatlıyı al, ön tarafta buluşuruz.
"Извините за следы лап у входа. "Ön kapıdaki pençe izleri için üzgünüm.
Ваш автомобиль у входа на обочине. Araban ön tarafta, kaldırımın kenarında.
У входа кишат СМИ. Medya kapıya toplanmış durumda.
Вы сказали, что сбили кого-то у входа в дом. Elimdeki raporda birinin evinizin önünde arabayla bir adama çarptığı yazıyor.
Мистер Дэниел, вас кое-кто ожидает у входа. Bay Daniel ön kapıda sizi bekleyen biri var.
Что-то скрывается у входа! Girişte bir şeyler gizleniyor!
Король уже у входа во дворец! Kral sarayın girişine geldi! Tamam.
Через пять минут жду у входа. Tamam. Beş dakika sonra. Dışarıda bekleyeceğim.
Машины у входа нет. Evin önünde araba yok.
Я припарковал машину у входа. Arabayı ön tarafa park ettim.
А теперь иди. Встретимся у главного входа. Şimdi git ve benimle ön tarafta buluş.
Кейси разведал, в дом не попасть с центрального входа. Casey biraz araştırma yaptı, ön taraftan girmemiz mümkün değil.
У нас команда у заднего входа, группа смотрит за домом, и снайпер на том холме. Arka girişte bir ekip var, bir ekip de evi izliyor. Bir de tepede keskin nişancı var.
У нас двое с винтовками напротив главного входа. Ana kapıda tabancaları olan iki silahlı adam var.
Как насчет главного входа? Ön kapıya ne dersin?
Так они отключили камеры для входа? Giriş için kameraları böyle mi kapatmışlar?
Мы допросили всех подряд от входа в входа в парк до места убийства. Cadde'deki park girişinden olay yerine kadar tüm dükkanları, tezgahları ve evsizleri taradık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!