Примеры употребления "ты родилась" в русском

<>
Ты родилась в Ирландии Кэти? İrlanda'da mı doğmuştun, katy?
Ты родилась в нью-йоркской больнице Ленокс-Хилл. New York'taki Lenox Hill Hastanesinde doğmuştun.
Если ты родилась в северной стране разве ты не привыкла к морозной погоде? Eğer birisi soğuk bir ülkede doğup büyüseydi, normalde soğuğa da alışmaz mıydı?
Ты родилась с магией или была проклята? Bir sihir ya da lanetle mi doğdun?
Шана, где ты родилась? Shahna, sen nerede doğdun?
Такой ты родилась - такой и останешься. Hep öyle oldun ve hep öyle olacaksın.
Ты родилась в полнолуние, поэтому это твой камень. Ekim zamanında doğduğundan dolayı bu senin taş totemin oluyor.
Ты родилась в апреле? Nisan'da doğdun değil mi?
Вот какой ты родилась. Tam da böyle doğdun.
Ты родилась пешкой, пешкой и останешься. Sen de bir kuklasın! EUGENICS'in kuklası.
Сучка, ты родилась в. Sürtük ,'de doğdun sen.
Ты родилась, чтобы носить эту шляпу! Sanki bu şapka sen giyesin diye yapılmış.
Я родилась первой и она испытывала чувство ревности. Önce ben doğdum ve o da kıskanç doğdu.
Вот только в ту эпоху Клеопатра ещё не родилась. Ne var ki, mumyamızın döneminde Cleopatra henüz doğmamıştı.
Когда она родилась, весила, 2 кг. Doğumundan iki gün sonra, kilo gramdı.
Я родилась в Бордо. Hayır, Bordeaux'ta doğdum.
Бо родилась именно здесь в большом городе! Bo burada, büyük bir şehirde doğdu!
И таким образом родилась темная материя. Ve böylece, karanlık madde doğdu.
Через несколько лет родилась Кэрин. Birkaç yıl sonra Karin doğdu.
Знаешь, она наверное родилась монашкой. Onun bir rahibe olarak doğduğunu düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!