Примеры употребления "ты решил" в русском

<>
Ты решил остаться в Армии? Orduda kalmaya mı karar verdin?
Ты решил проблему Маркуса? Marcus sorununu hallettin mi?
Так ты решил стать моей феей? Yani sen benim mavi perim misin?
И именно поэтому ты решил меня отравить? Bu yüzden mi beni zehirlemek istedin yani?
Ты решил сбежать из дома? Bekle, evden mi kaçıyorsun?
Эй, Левон, ты решил кто за кем бежит? Hey Lavon, kimin hangi sırada koşacağına karar verdin mi?
Горячую ванну и лечь пораньше, но ты решил по-своему. Sıcak banyo, erkenden uyumak, ama sen dinlememeyi seçtin.
Или ты решил навсегда остаться вором и лжецом? Bütün hayatın boyunca hırsız ve yalancı mı olacaksın?
А чёй-та ты решил мне помогать? O halde neden bana yardım ediyorsun?
Ты решил создать вселенную, что будет подчинятся твоим правилам. Sadece senin kurallarınla çalışacak yeni bir evren yapmaya karar verdin.
И ты решил поработать над украшениями для елочки? Sen de kendini Noel ağacı süslemeyi mi verdin?
ты решил идти в армию? Orduya katılmaya karar verdin mi?
Ты решил проявить милосердие в свете печальных событий. Yaşanan talihsiz hadiselerden önce böyle merhametli davranamaz mıydın?
Ты решил, что будешь заказывать? Ne sipariş edeceğinize karar verebildiniz mi?
Ты решил посетить свою же вечеринку? Kendi partine mi şöyle bir uğradın?
Так ты решил готовить омлет? Şimdi de omlet mi yapıyorsun?
Ты решил сюда явиться. Buraya gelmeyi sen seçtin.
Гудспид, ты решил проблему? Goodspeed, durumu çözebildin mi?
Но ты решил жениться. O kızla evlenmeyi seçtin.
Ты решил всё единолично и даже со мной не обсудил? Kendi başına, bizimle bu konuyu tartışmadan mı karar veriyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!