Примеры употребления "ты пытался" в русском

<>
А ты пытался отравить кузину. Sen de kuzenini zehirlemeye çalıştın.
Ты пытался убрать её. Onu yok etmeye çalıştın.
Ты пытался найти няню, и новый лагерь, и школу к осени. Çocuk bakıcısı, yeni günlük kamplar, Ve sonbahar için okul bulmaya çalışıyorsun.
Ты пытался трахнуть Липа? Lip'i sikmeye mi çalışıyordun?
Ты пытался предсказать юань, опираясь на модели природы. Yuan üzerine doğadan örnekler çizerken değişimleri önceden anlamaya çalıştın.
О да, то которое ты пытался увести. Doğru ya! Benden çalmaya çalıştığın vaka var.
Что ты пытался сказать нам о ковбойской шляпе? Bize kovboy şapkası ile ilgili ne söylemek istiyordun?
Ты пытался попасть в команду пловцов дважды, и потерпел неудачу? Yüzme takımına girmek için iki kez seçmelere katıldın ama asla başaramadın.
Ты пытался его доить! Признайся, сукин ты сын! Onun sütünü sağmaya çalıştın değil mi, seni hasta piç!
Ты пытался с ними связаться? Ailenle iletişim kurmaya çalıştın mı?
Ты пытался это развивать? Hiç geliştirmeyi denedin mi?
Тогда почему ты пытался сбежать? O zaman neden kaçmaya çalıştın?
Ты пытался выделить экстракт меди? Bakırın kokusunu mu damıtmaya çalışıyordun?
Слышала, ты пытался передать мне какой-то мр3 плеер. Bana mp3 çalar diye bir şey getirmeye çalıştığını duydum.
Ты пытался уничтожить мир. Dünyayı yok etmeye çalıştın.
Но ты пытался поступить правильно. Ama doğru olanı yapmaya çalışıyordun.
Нет, ты заплатил им за убийство Киры, и ты пытался повесить это на Маркуса и Руди. Hayır, onlara Kira'yı öldürmeleri için para verdin, sonrasında da suçu Marcus ve Rudy'nin üstüne atmaya çalıştın.
С чьими родителями ты пытался связаться? Kimin ailesi ile bağlantı kurmaya çalışıyordun?
Ты пытался выбраться? - Да. Dışarı çıkmaya çalıştın mı dün gece?
Ты пытался связаться с ним? Onunla irtibat kurmaya çalıştın mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!