Примеры употребления "ты попросил" в русском

<>
Поэтому ты попросил ее картину. Bu yüzden onun tablolarını istedin.
Ты попросил текст для Эллиота про визит Джастина Бибера в дом Анны Франк. Justin Biber Anne Frank'in evini ziyaret ettiği zaman Elliot için saniyelik kopya istedin.
Когда мама уехала, но ты попросил ее вернуться? Annem'in taşındığı ve sonra senin geri gelmesini istediğin gibi?
Ты попросил ее побрить ноги? Ağda yapmaya başlamasını mı istedin?
Твою песню ставят после моей, потому что ты попросил после. İlk önce sen istek yapmadığın için senin şarkın benimkinden sonra çalar.
Ты попросил меня посмотреть на это непредвзято, и я посмотрела... Benden açık fikirli bir şekilde gözlemlemememi istemiştin ben de gözlemledim ve...
Ты попросил меня озвучить идею, и я ее озвучил. Hayır, benden bir fikir söylememi istemiştin. Ben de söyledim.
Я примерно представляю почему ты попросил об этой встрече. Bu toplantıyı neden istediğin hakkında iyi bir tahminim var.
Ты попросил нас о помощи. Так доверься нам. Ну же! Seni kurtarmamız için bize güvendin, o zaman güven bize.
Ты попросил Тимоти пригласить меня на то слушание. Timothy'den beni şu toplantıya davet etmesini isteyen sendin.
Подожди-ка минуточку, ты попросил кого-то помочь тебе? Bekle bir saniye, birinden yardım mı istedin?
Ты попросил мальчика передать её мне. Bir çocuğa bunu bana vermesini söylemişsin.
А ты попросил одну ночь со мной в этой клетке? Ve benden kafeste seninle birlikte bir gece geçirmemi mi istiyorsun?
Ты попросил его уволить Чейза? Ondan Chase'i kovmasını mı istedin?
Я так понимаю, ты попросил бедолагу Годфри тоже дать показания. Anladığıma göre zavallı, tatlı Godfrey'in de bir beyanat yazmasını istemişsin.
Ты попросил проверить, помогал ли Купер Лиз. Cooper'in, Liz'e yardim edip etmedigine bakmami söylemistin.
Ты попросил, и я пришёл. Gelmemi istedin, ben de geldim.
ты попросил Люцифера оросить тебя. Dostum Lucifer'den seni ıslatmasını istedin.
Ты попросил кого-то остановить лифт? Birinden asansörü durdurmasını mı istedin?
Постой, ты попросил его прийти? Dur, sen mi çağırdın onu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!