Примеры употребления "ты начала" в русском

<>
Когда это ты начала курить сигары? Ne zaman puro içmeye başladın sen?
И ты начала пить? İçmeye ne zaman başladın?
Ты начала торговать пончиками? Donat dükkânı mı açtın?
А после ты начала стрелять. Ve sonra ateş etmeye başladın.
И когда ты начала читать на Древнем? Evet. Ne zamandan beri Eskiler'in dilini okuyabiliyorsun?
С каких пор ты начала толкать вдохновляющие речи? Ne zamandan beri ilham verme konuşmaları yapar oldun?
С каких пор ты начала звать меня Доктором? Ve bana ne zamandır Doktor diye hitap ediyorsun?
Ты начала расовую войну. Bir ırk savaşı başlattın.
Ты орала в окна, писала письмо, и ты начала меня бесить. Ama sen pencereden bağırmaya başladın mektup yazdın ve beni bunun için dolduruşa getirdin.
Ты начала учить язык жестов? İşaret dilini öğrenmeye başlamışsın galiba.
Ты начала с атипичных? Atipik olanlarla mı başladın?
Анна, когда ты начала слышать голоса? Ты помнишь? Anna bu sesleri ne zaman duymaya başladın, hatırlıyor musun?
Когда ты начала слежку за машиной Нокса? Knox'un peşine takip arabasını ne zaman taktın?
Именно поэтому ты начала принимать наркотики? Bu yüzden mi hap kullanmaya başladın?
И ты начала снова их принимать? Bu yüzden yine hap almaya başladın?
Когда ты начала? Ne zaman başladın?
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
Опаснейшая вспышка вируса геморрагической лихорадки Эбола, уже унесшая жизней с начала марта, ударила по Западной Африке. Mart'tan beri ölüme yol açan en amansız Ebola salgını Batı Afrika bölgesini sert vurdu.
Наконец начала меняться погода. Hava sonunda değişmeye başladı.
Позволь мне повзрослеть, для начала. İlk önce benim büyümeme izin vereceksin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!