Примеры употребления "ты же понимаешь" в русском

<>
Это идиотизм, ты же понимаешь. Çok saçma, sen de biliyorsun.
Да, но ма, ты же понимаешь, что расплачиваться все-равно придется реальными деньгами? Evet, ama, anne, bu kartları gerçek parayla ödemen gerektiğinin farkındasın değil mi?
Ты же понимаешь, что бороться с Региной за опекунство бесполезно. Biliyorsun, Regina ile bir velayet savaSi aranizdaki her Seyi düzeltmez.
Ты же понимаешь, что это вредно? Да. Bunun senin için kötü olduğunu biliyorsun, değil mi?
Эльза, ты же понимаешь, шанс невелик. Elsa, bunun riskli bir girişim olduğunun farkındasındır.
Ты же понимаешь, это только начало. Aslında, bu sadece bir başlangıç olabilir.
Дана, ты же понимаешь, что этому верить нельзя. Dana, o şeylerin uydurma olduklarını biliyorsun, değil mi?
Похоже на очередной рекламный трюк. Ты же понимаешь это? Bu bir pazarlama yönteminde kullanılan bir ayak oyunu gibi.
Ты же понимаешь, что это делает тебя слабее. Bunun seni daha zayıf bir ajan yapacağının farkında mısın?
Ты же понимаешь, что у нас одинаковая физиология? Aynı fizyolojiye sahip olduklarını fark ettin, değil mi?
Сайрус, ты же понимаешь важность этой вечеринки? Cyrus, bu partinin öneminin farkındasın değil mi?
Ты же понимаешь, что она тебе не обрадуется? Seni gördüğüne mutlu olmayacak. Bunu biliyorsun, değil mi?
Сегодняшний бой очень важный, ты же понимаешь. Bugün ki mücadele çok önemli, anladın mı?
Ты же понимаешь, что это почти наверняка ловушка. Bunun neredeyse kesinlikle bir tuzak olduğunu biliyorsunuz değil mi?
Ты же всё-таки ушла. Yine de gittin sonuçta.
Ты же защитил меня, так? Beni savundun yani, değil mi?
Боже правый, ты же географию преподаёшь! Tanrı aşkına dostum, coğrafya dersi veriyorsun.
Ты же не расскажешь Эли? Ali'ye söylemezsin, değil mi?
Ты же идёшь, да? Gerçekten geliyorsun, değil mi?
Так, стоп! Ты же не девочка. Bi 'dakika, sen kız olan değilsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!