Примеры употребления "тут сказано" в русском

<>
Тут сказано "2-4 часа". Burada "2-4" saat yazıyor.
Тут сказано, что сокровище здесь. Bunda "Hazine içinde" yazıyor.
Тут сказано, нужно насыпать вокруг неё соль. Tamam, onu tuz ile çevrelememiz gerektiğini söylüyor.
Нет. Тут сказано, что это Усама. Değilim, mahalledekiler bunun Usame olduğunu söylüyorlar.
Тут сказано, что вы специализируетесь в "исследованиях СМИ и лобковых отношениях". Burada "Medya ve hakla ilişkiler" konusunda uzman olduğunuz yazıyor. Evet, evet.
Тут сказано, Леонард был героем войны? Kardeşim. Burada Leonard'ın savaş kahramanı olduğu yazıyor.
Второе - тут сказано "дом". İkincisi, burada "ev" yazıyor.
Тут сказано, нам нужно свое собственное пространство, чтобы было легче привыкнуть. Geçiş dönemini daha kolay hale getirmek için kendimize ait alanlarımızın olması gerektiğini söylüyor.
Тут сказано что семинар открыт для преподавателей. Bu mektuplarda seminerin üniversiteye açık olduğunu yazıyor.
Тут сказано - ввести код, потом нажать кнопку. Önce güvenlik kodunu yazıp sonra Kal tuşuna basmak lazımmış.
Тут сказано - благодарны! "Minnettar" diyor.
Тут сказано "анонимные". "Anonim" diyor orada.
Тут сказано Элисон Хендрикс. Alison Hendrix olduğunu yazıyor.
Тут сказано, что новость о смерти Смоки Робинсона выдумка. "Smokey Robinson öldü" haberi, yalan haber çıkmış.
Тут сказано, что она мертва. Burada ölü bir kadın olduğu yazıyor.
В - й статье Конституции сказано, что "ВСЯ ВЛАСТЬ ПРИНАДЛЕЖИТ НАРОДУ". Anayasanın. maddesine göre "TÜM GÜÇ HALKA AİTTİR".
Тут он говорит о состоянии киноиндустрии страны на сегодняшний момент: Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış:
Сильные повреждения - слабо сказано. Ben buna büyük hasar demem.
Я тут потыкал все геройские кнопки, выключил электронную помощь водителю, посмотри, получится ли пойти юзом. Burada tüm kahraman düğmelerini kullandım, Tüm elektronik sürücü yardımcılarını kapattı, Ve izin vereyim, görmek istiyorum.
Ну, это слишком громко сказано. 'İyi' büyük bir kelime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!