Примеры употребления "турнир стартовал" в русском

<>
Турнир стартовал 31 июля 1987 года, а завершился 21 мая 1988 года. 31 Haziran 1987'de başlayıp 21 Mayıs 1988'de sonlanmıştır.
Турнир стартовал 16 августа 1996 года, а завершился 31 мая 1997 года. 16 Ağustos 1996'da başlayan sezon, 31 Mayıs 1997'de sona erdi.
Турнир стартовал 8 августа 1990 года, а завершился 15 июня 1991 года. 8 Ağustos 1990 tarihinde başlayıp, 15 Haziran 1991 tarihinde 1.
Турнир стартовал 28 июля 1989 года, а завершился 12 мая 1990 года. 28 Temmuz 1989 tarihinde başlayıp, 12 Mayıs 1990 tarihinde sona ermiştir.
Турнир стартовал 8 августа 1986 года, а завершился 17 июня 1987 года. 8 Ağustos 1986 da başlayıp 17 Haziran 1987'de sonlanmıştır.
Турнир стартовал 22 июля 1988 года, а завершился 17 июня 1989 года. 22 Haziran 1988 tarihinde başlayıp, 17 Haziran 1989 tarihinde son bulmuştur.
Турнир стартовал 11 августа 1995 года, а завершился 18 мая 1996 года. 11 Ağustos 1995 tarihinde başlayıp, 18 Mayıs 1996 tarihinde Borussia Dortmund'un şampiyonluğuyla neticelenen sezondur.
Турнир стартовал 21 августа 2010 года, а завершился 20 апреля 2011 года финальным матчем на "Месталье" в Валенсии. 21 Ağustos 2010'da başlayan turnuva, 20 Nisan 2011'de Valensiya'daki Estadio Mestalla stadyumunda oynanan final karşılaşması ile sona erdi.
Турнир стартовал 14 августа 1992 года, а завершился 5 июня 1993 года. 14 Ağustos 1992 tarihinde başlayıp, 5 Haziran 1993'te sona ermiştir.
Турнир стартовал 6 августа 1993 года, а завершился 7 мая 1994 года. 6 Ağustos 1993 tarihinde başlayıp, 7 Mayıs 1994 tarihinde sona ermiştir.
Турнир стартовал 24 августа 1984 года, а завершился 8 июня 1985 года. 24 Ağustos 1984 tarihinde başlayıp, 8 Haziran 1985 tarihinde sona ermiştir.
В турнире участвовали 12 команд, стартовал 1 августа 2004 года и завершился 29 мая 2005 года. 1 Ağustos 2004'te başlayan sezon, 29 Mayıs 2005'te sona erdi ve toplamda 32 maç oynandı.
В конце апреля будет турнир по "девятке".. top turnuvası var, Nisan'ın sonunda, Atlantic City'de.
В турнире участвовали 16 команд, чемпионат стартовал 7 августа 1994 года и завершился 31 мая 1995 года. 7 Ağustos 1994'te başlayan sezon, 31 Mayıs 1995'te sona erdi ve toplamda 30 maç oynandı.
Сначала посмотрим, как пройдет турнир. Önce turnuva nasıl gidiyor ona bakalım.
В турнире участвовали 18 команд, чемпионат стартовал 15 августа 1992 года и завершился 9 июня 1993 года. 15 Ağustos 1992'de başlayan sezon, 9 Haziran 1993'te sona erdi ve toplamda 34 maç oynandı.
Милорды! Король вступает в турнир! Lordlarım, Kral da mücadeleye katılacak.
В турнире участвовали 12 команд, стартовал 14 июля 2002 года и завершился 1 июня 2003 года. 14 Temmuz 2002'de başlayan sezon, 1 Haziran 2003'te sona erdi ve toplamda 31 maç oynandı.
Брэндан Конлон попал на этот турнир как стопроцентный аутсайдер, и вот он в полуфинале. Brendan Conlon turnuvaya katılırken'e bahis veriyordu ama şimdi son dörde kaldı. Kalabalık ona sevgisini gösteriyor.
В турнире участвовали 10 команд, стартовал 3 августа 1997 года и завершился 7 июня 1998 года. 3 Ağustos 1997'de başlayan sezon, 7 Haziran 1998'de sona erdi ve toplamda 36 maç oynandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!