Примеры употребления "трёх" в русском

<>
Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату. İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler.
Вы потеряли трёх мужей. Üç kocanızı da kaybettiniz.
Угадай из трёх раз. Üç tahmin hakkı veriyorum.
Он отдал нам ещё и трёх сельдей. Bize de üç tane ringa balığı verdi.
Уилл, мы утвердили трёх гостей. Will, doğrulanan üç misafirimiz var.
Я около трёх лет веду радио и заведую книжной тележкой. Yaklaşık üç yıldır radyoculuk yapıyorum ve el arabasında kitap taşıyorum.
В последних трёх мирах не было грёбаного кислорода. Gittiğim son üç dünyada siktiğimin oksijenini alamadım hiç.
Жёлтая луна, посчитай сейчас до трёх и открой глаза. Şimdi bile Sarı Ay, üçe kadar sayınca gözlerini aç.
Из-за телика мы поссорились ещё около трёх недель назад. Şimdi bu TV olayı üç hafta önceki falan tartışmamızdı.
на этих трёх участках камер нет. Ayrıca şu üç mekanın kamerası yok.
Известна ли тебе какая-то информация об этих трёх мальчиках? Bu üç çocukla ilgili herhangi bir bilgi saklıyor musun?
На трёх тритонов с трезубцами, что-то вроде этого. Üç dişli mızrağı olan üç deniz adamı yapalım diyorlar.
Только в трёх ближайших аптеках есть гидро. km içindeki sadece üç eczanede hidro var.
А все мы знаем, что по птичьему закону после трёх страйков ты выбываешь. Ve hepimiz biliyoruz ki, kuş hukukuna göre, üç hakkın var yoksa kodese.
С трёх сторон - железный забор. Üç tarafı demir çit ile çevrili.
У нас менее трёх часов. Üç saatten az vaktimiz var.
Это сделает тебя бессмертным на трёх следующих уровнях. Bu seni sonraki üç seviye boyunca ölümsüz yapacak.
Я слышал это из трёх разных источников. Hiç! Teyit eden üç kaynağım var.
Год спустя я перевелся в Айову и арестовал трёх его парней. Он поклялся, что отплатит мне. Bir sene sonra AI'ya nakil oldum onun üç adamını yakaladım o da bunu bana ödeteceğine yemin etti.
Никак. Но я прошла мимо трёх распродаж и ни на одну не зашла. Yok ama az önce üç tane indirimli dükkanın önünden geçtim ve içeri girmedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!