Примеры употребления "три года" в русском

<>
Тем не менее после масштабной демонстрации в апреле года, строительство четвертой АЭС было остановлено и заморожено на три года, до июля года. Fakat Nisan'te yapılan büyük bir gösteriden sonra dördüncü santralin inşaatı durduruldu ve Temmuz'e ertelendi.
Я провела три года как посвященный и за все это время едва ли покидала здание. Üç yılımı Trill üyesi olarak geçirdim ve tüm o süre boyunca tesisten neredeyse hiç ayrılmadım.
Три года под руководством Хауса. Üç yıl House ile çalıştın.
Джэйк, мы встречались три года. Jake, seninle üç yıldır çıkıyoruz.
Три года назад, Камилле поставили диагноз рака яичников. Üç yıl önce, Camille'e yumurtalık kanseri teşhisi koyuldu.
Его родители погибли три года назад. Ebeveynleri üç yıl önce vefat etti.
Война закончилась три года назад. Savaş üç yıl önce bitti.
Геллар исчез три года назад, после увольнения. Gellar üç sene önce kovulduktan sonra ortalıktan kaybolmuş.
Я жила в Ист-Виллидж три года. Üç yıl boyunca East Village'de yaşadım.
Моя мама умерла три года назад. Benim annem üç sene evvel öldü.
Это заняло три года, я сумел поднять его от коктейлей до -х миллионов. Üç yılımı aldı ama ben.... kokteyl toplantılarından buralara kadar milyon dolar para yaptım.
Я пролежал в гробу последние три года. Son üç yıldır bir tabut içinde inceliyordum.
Прожили три года, потом развелись. Üç yıl evli kaldık, boşandık.
Ким Чжи Ын погиб три года назад. Kim Ji Hoon sunbae öleli yıl oldu.
Три года, компьютерное отделение Внутренней безопасности. Üç yıl, İç Güvenlik bilgisayar departmanında.
Так почему разрыв в три года? Peki üç senelik ara nasıl olmuş?
Мне пришлось пролежать в постели три года. Bir keresinde, üç yıl yatmam gerekti.
Я уже три года "Мистер Кожа". Son üç yıldır "Bay Deri" oldum.
Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться. Üç ya da dört yıl boyunca aynı eşofmanı giydi kelimenin tam anlamıyla üzerinde paralanana kadar.
Три года назад я застрелил четверых. Üç yıI önce dört kişiyi vurdum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!