Примеры употребления "толпу" в русском

<>
Позвал пару ребят для безопасности, чтоб стояли не лестнице и усмиряли толпу. Güvenliğe yardım edebilecek birkaç eleman bulun geceleyin merdivende bekleyin, kalabalığı durdurun yeter.
Я лишь хотел собрать толпу побольше, прежде чем сигануть. Atladığımda kalabalık bir seyirci toplar mıyım diye merak ettim sadece.
Сделаешь крутой разворот и заставишь толпу бесноваться. Sağlam bir dönüş yap da kalabalık coşsun.
А Стэнли не выносит толпу, молодежь и музыку. Stanley de kalabalıktan, gençlerden ve müzikten nefret eder.
Пришлось идти через толпу, чтобы хоть как-то их встряхнуть. Circus Circus'un arkasında ondan kurtulmak için kalabalık bir sokak almalıydık.
Он высунулся из люка, приветствуя толпу. Birden tepe penceresinden kafasını çıkarıp kalabalığı selamladı.
Как думаешь, чем можно еще прокормить такую большую толпу? Bu kalabalığı bir şeylerle beslememiz gerekiyor, öyle değil mi?
Джесси, ты иди туда, ты вернись в толпу, а ты - со мной! Jessie, sen şu tarafa git, sen kalabalığın içine gir, sen de benimle gel!
Запата, пройдись сквозь толпу. Zapata, kalabalığı kontrol et.
Джим был выброшен прямо в толпу одним из охранников. Jim, bir güvenlik görevlisi tarafından seyircilerin arasına atılır.
Ты целую толпу сюда притащил! Buraya bayağı bir kalabalık gelmişsin!
Утром полиция начала использовать гранаты со слезоточивым газом, чтобы разогнать толпу. O sabah polis, kalabalığı dağıtmak için göz yaşartıcı bomba atmaya başladı.
Это соберет целую толпу. Büyük bir kalabalık toplayacak.
Прошу прощения за толпу, мисс Томпсон. И за спешку. Kusura bakmayın bayağı kalabalığız Bayan Thompson ve biraz acelemiz var.
Он стрелял в толпу людей. Bir insan kalabalığına ateş etti.
Он заводил толпу против королевы. Kraliçe'nin kellesini isteyen kalabalığa sahipti.
Неплохую ты толпу собрал, Джо. Aşağıda müthiş bir kalabalık var Joe.
Маленькая уловка Ангела уменьшила толпу. Angel'ın küçük oyunu kalabalığı azalttı.
Он прошел через толпу, и все увидели лишь Стэфана. Az önce onu Stefan sanan bir kalabalığın arasından geçerken gördüm.
Просто не люблю толпу. Sadece kalabalık yerlerden hoşlanmam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!