Примеры употребления "то это" в русском

<>
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Если кто тут и залетел, то это она, могу поспорить. Eğer hamile olan birisi varsa, o da kendisidir, eminim odur.
Если скажем правду, то это назовут антибританскими настроениями. Şayet biz bunun hakkında doğruyu söylersek İngiliz olmadığımız söylenecek.
Если ты это не прекратишь, то это сделаю я. Peki, bu işe sen bir son vermezsen ben veririm.
Мам, вообще то это мой гадюшник. Anne, o viran dediğin bar benim.
Если кто-то и может с таким справиться - то это ты. Eğer bununla başa çıkabilecek biri varsa o da sensin, anne.
Ма, мне самому то это редко помогает. Anne, benim bile işime yarıyor sayılmaz ki.
Тебе то это удалось. Sen bunu becerdin sanırım.
Послушай. Если кто-то и сможет контролировать смерть, то это ты. Bak, eğer ölümü kontrol edebilecek biri varsa o da sensin.
Если кто и достоин Валгаллы, то это ты. Valhalla'ya gitmeyi hak eden biri varsa o da sensin.
Если тебе интересна сумма, то это пять тысяч наличными. Merak ediyorsan, orada beş bin dolar var. Nakit olarak...
И если я снова увижу тебя или его, то это будет крайне неприятно для вас обоих. Ve seni ya da onu bir daha görürsem bu hepimiz için son derece sevimsiz bir durum olur.
То это хороший сон. Bu güzel bir hayal.
Если бы я сделала вам подарок, то это был бы инструмент для удаления рыбных костей. Size bir hediye gönderecek olsaydım bu, balık kemiğini çıkarmanızı sağlayacak daha iyi bir alet olurdu.
Если это был Бог, то это был Клинт Иствуд. O Tanrıysa, ben Clint Eastwood 'um. Aman Tanrım!
Если сравнивать с машиной, то это руль. Bu bir araba olsaydı, bu direksiyon olurdu.
Подумал, что если кто и заслужил неприятности, то это они. Başına bela açılmasını hak eden birileri varsa o da onlardır diye düşündüm.
Если мне кто-то злой и встречался, то это он. Hayatta sadece tek bir şeytani adamla karşılaştıysam, bu odur.
Если кто-то и заслуживает быть съеденным волками, то это он. Kurtlar tarafından yenmeyi hak eden biri varsa o da bu adam.
Если Даниэль угрожала раскрыть обман, то это могло поставить ее под удар. Şimdi, eğer Danielle hileyi ifşa etmekle tehdit etseydi bu onu riske atardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!