Примеры употребления "теперь мы этого" в русском

<>
Все хорошо, мы этого не делали. Pekala, dikkatli dinle. Bunu biz yapmadık.
Теперь мы можем двигаться дальше, время от времени занимаясь сексом. Şimdi hayatımıza devam ediyoruz, ara sıra birbirimizi seks için arıyoruz.
И в любом случае мы этого не делали. Eğer böyle olmasaydı bile, bunu biz yapmadık.
Теперь мы получили секретаря. Şimdi de bir sekreterimiz.
Мы этого не делали. Öyle bir şey yapmadık.
Теперь мы кровные сестры. Artık kan kardeşi olduk.
Мы этого не планировали. Bu plana dahil değildi!
Но теперь мы избежим таких случайностей, ангельское радио запрещается. Artık daha fazla kaza olmayacak, başka melek telsizi de.
Дело в гравитации и анатомии. А мы этого не учитывали. Yer çekimi ve anatominin basit bir denklemi ama bunu öngörmeliydik.
Теперь мы оспорим это. Şimdi sözlü savunmamızı yapacağız.
Верни нас на корабль, мы этого желаем. Gemiyi bize geri ver, çünkü bunu arzuluyoruz.
Но теперь мы решили попытать счастья в Европе. Ama şimdi şansımızı Avrupa'da denemek için buraya geldik.
Ведь мы этого достойны. Bunu hak ediyoruz bence.
Думаю, теперь мы разобрались. Sanırım artık nasıl olduğunu anladım.
Лорел, мы этого не делали. Laurel, bu işi biz yapmadık.
Вот теперь мы можем усыновить маленького перуанца или аргентинца. Şimdi Perulu bir çocuk evlat edinebiliriz ya da Arjantinli.
Мы этого не делаем. Böyle bir test yapmadık.
Теперь мы полетим домой? Eve mi gidiyoruz şimdi?
Мы этого не примем. Kesinlikle bunu kabul etmeyiz.
Кто-то проскользнул в последнюю минуту и теперь мы оба попали. Birisi son dakikada aniden aldı şimdi ikimiz de ayvayı yedik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!