Примеры употребления "тебя уволили" в русском

<>
Хреново, что тебя уволили. Я понял. Kovulmuş olman berbat bir şey, farkındayım.
Меня из-за тебя уволили! Senin yüzünden kovuldum ben!
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Его уволили из молодежного центра. Gençlik Merkezi adamı işten attı.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Они уволили меня сегодня днём. Bu öğleden sonra kovdular beni.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Микера уволили из-за меня. Benim yüzümden Meeker kovuldu.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Они уволили всех стариков. Bütün yaşlıları işten çıkartıyorlar.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Вы ушли добровольно, или вас уволили? Kendi isteğinizle mi ayrıldınız yoksa kovuldunuz mu?
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Мэллори уволили из ресторана на Бруклин Хайтс пару лет назад. Mallory, birkaç yıl önce Brooklyn Heights'daki bir restorandan kovulmuştu.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Меня зовут Джейк Перальта и меня только что уволили из полиции. Benim adım Jake Peralta ve New York Polis Teşkilatı'ndan yeni kovuldum.
Никто не переступает через тебя. Bu senin hayatın, anne.
Лабораторию сразу же закрыли, всех сотрудников уволили. Faaliyetlerine derhal son verildi. Tüm çalışanlar işten çıkartıldı.
Нет, у тебя есть ассистентка. Yo, senin bir asistanın var.
Рыжего Килина пару дней назад уволили. Red Killeen iki gün önce kovulmuştu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!