Примеры употребления "тебя не услышит" в русском

<>
Никто тебя не услышит. Çünkü kimse sesini duyamaz.
Никто кроме камней тебя не услышит. Seni kayalardan başka hiç kimse duyamaz.
Да. Никто и не услышит наших криков. Evet, çığlık atsak duyacak kimse yok.
Значит, обезьяна тебя не грабила? Yani bir maymun tarafından soyulmadın mı?
Не боись, здесь никто не услышит. Merak etme, bizi burada kimse duymaz.
Пап, я стараюсь тебя не впутывать. Ben sadece yardım etmek istiyorum, baba.
Нас ведь никто не услышит? Kimse bizi duyamaz değil mi?
Сообщаю, у тебя не загорелая кожа и не кудрявые волосы. Sana bir haber vereyim. Ne saçların kıvırcık ne de tenin bronz.
Никто их не услышит. Bunları hiç kimse duymayacak.
Раньше это тебя не останавливало. Önceden sana engel olmamıştı bu.
Этот ребенок никогда не услышит имя Беннетт. O bebek hiçbir zaman Bennett adını duymayacak.
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Никто ничего не услышит. Kimsenin ruhu bile duymaz.
Тебя не разглядеть за зернышком риса. Şu pirinç öbeğinin arasından göremedim seni.
И никто тебя никогда не услышит. Az önce ne dediysen kimse duymayacak.
Никто тебя не убьёт. Seni kimsenin öldüreceği yok.
И поскольку никто их не ищет, никто не услышит их криков. Onlara sahip çıkan kimse olmadığına göre, çığlıklarını duyacak kimse de yok.
Он же просил тебя не вмешиваться. Ve sana özellikle uzak durmanı söylemişti.
Никто не услышит стекло пока еще не поздно.. İş işten geçene kadar kimse camın kırılışını duymaz.
Тебя не смущает, что мы летим первым классом, а дети в эконом-классе? Kendini kötü hissetmiyor musun? Biz birinci sınıf, çocuklar ekonomi sınıfı uçuyor. Hayır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!