Примеры употребления "твоё решение" в русском

<>
И не твоё решение. Ve senin kararın değil.
Это твоё решение. O senin kararın.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Думаю, твоё изобретение мне поможет. Senin icadının bana yardımcı olabileceğini düşünüyorum.
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов. Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Каждое действие, принятое решение... Her eylem, her seçim...
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить. Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla.
Куш, Мэтт, нам надо принять решение. Cush, Matt, bir karara varmamız gerekiyor.
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Мы приняли решение вместе. Bu kararı birlikte verdik.
Как твоё меньшинство поживает? Senin azınlık nasıl gidiyor?
Ты приняла эмоциональное решение. Duygusal bir karar kıIdın.
Это твоё будущее, дорогуша. Bu senin geleceğin, canım.
И это решение пришло в виде самых хрупких частей человеческого тела. Bu çözüm de insan vücudunun en hassas hareketli parçalarından birinde yatıyor.
Твоё заявление уже наверное присоединилось к остальным... Şu an konuştuğumuz zamanında kazık oluyordu sanırım.
Мудрое решение - прийти сюда. İçeri girmek akıllıca bir karar.
Плевать на твоё кэндо. Kimse senin eskrimini umursamıyor.
Вы должны принять решение, папа. Bir karar vermen gerekiyor, baba.
Это и твоё яйцо! Bu senin de yumurtan!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!